Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient alors candidats » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_fr.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CVP, étant ainsi dans l'impossibilité de porter son suffrage sur une liste inexistante; que, dans ces conditions, l'allégation selon laquelle le déroulement du vote a été faussé manque de tout fondement; qu'au ...[+++]

Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_nl.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CVP, étant ainsi dans l'impossibilité de porter son suffrage sur une liste inexistante; que, dans ces conditions, l'allégation selon laquelle le déroulement du vote a été faussé manque de tout fondement; qu'au ...[+++]


La Cour des comptes a constaté que 3 candidats étaient en défaut de déclarer l'origine de leurs fonds alors qu'ils ont exposé des dépenses.

Het Rekenhof heeft vastgesteld dat 3 kandidaten geen aangifte hebben gedaan van de herkomst van de geldmiddelen, terwijl ze wel uitgaven hebben gedaan.


Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_fr.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CVP, étant ainsi dans l'impossibilité de porter son suffrage sur une liste inexistante; que, dans ces conditions, l'allégation selon laquelle le déroulement du vote a été faussé manque de tout fondement; qu'au ...[+++]

Considérant que le document http ://www.elections.irisnet.be/news02_nl.cfm ?axxcommune=71 qui comporte l'erreur dénoncée par la requérante porte, sur sa première page, la mention « Informations officieuses et partielles »; qu'ainsi les personnes ayant consulté ce site ont été mises en garde quant à la fiabilité toute relative des renseignements donnés; qu'à supposer qu'un électeur se soit laissé abuser par l'information erronée, celui-ci n'aurait pu que constater dans l'isoloir qu'il n'existait pas de liste PSC mais une liste PSC-CVP, étant ainsi dans l'impossibilité de porter son suffrage sur une liste inexistante; que, dans ces conditions, l'allégation selon laquelle le déroulement du vote a été faussé manque de tout fondement; qu'au ...[+++]


L. considérant que le 8 janvier 2010, une tentative d'assassinat a été perpétrée contre Mehdi Karoubi, deuxième candidat d'opposition à l'élection présidentielle, deux balles ayant été tirées sur sa voiture, blindée, alors que des membres des Bassidjis et des Gardiens de la révolution s'étaient rassemblés pour protester contre sa présence à Qazvin,

L. overwegende dat op 8 januari 2010 een aanslag is gepleegd op Mehdi Karroubi, de op een na belangrijkste tegenkandidaat bij de presidentsverkiezingen, toen er twee schoten werden afgevuurd op zijn gepantserde auto, terwijl leden van de Basij-militie en de Revolutionaire Garde tegen Karroubi's aanwezigheid in Qazvin demonstreerden,


Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.

Deze activiteiten zullen steunen op vroegere en bestaande maatregelen, zoals de kenniscentra uit hoofde van het vijfde kaderprogramma in de toenmalige toetredende landen en kandidaat-landen en de Marie Curie-gastbeurzen voor kennisoverdracht.


La capacité de création de l’Union européenne démontre que ceux qui étaient alors les candidats à l’examen sont à présent les plus vertueux et que, curieusement, ceux qui exigeaient la vertu sont ceux qui ont le plus péché.

Uit het creatievermogen van de Europese Unie blijkt dat de landen die toen als twijfelachtig werden gezien, nu het best uit de bus komen, en de landen die deze deugdzame regels voorschreven vreemd genoeg degene zijn die het meest hebben gezondigd.


La capacité de création de l’Union européenne démontre que ceux qui étaient alors les candidats à l’examen sont à présent les plus vertueux et que, curieusement, ceux qui exigeaient la vertu sont ceux qui ont le plus péché.

Uit het creatievermogen van de Europese Unie blijkt dat de landen die toen als twijfelachtig werden gezien, nu het best uit de bus komen, en de landen die deze deugdzame regels voorschreven vreemd genoeg degene zijn die het meest hebben gezondigd.


Le Parlement et les institutions européennes étaient restés muets lorsque nous avions demandé l’envoi d’une mission d’observation lors des élections présidentielles de 2003, alors même que des candidats étaient emprisonnés.

Het Parlement en de Europese instellingen gaven niet thuis toen wij vroegen om een waarnemingsmissie te sturen tijdens de presidentsverkiezingen van 2003, terwijl er nota bene kandidaten in de gevangenis zaten.


Aux dernières élections communales et provinciales, respectivement 40 et 42% des candidats étaient des femmes alors que le quota est de 33,3%.

Bij de jongste gemeenteraadsverkiezingen waren 40% van de kandidaten vrouwen en bij de provincieraadsverkiezingen bedroeg hun aandeel zelfs 42%. Volgens de wet moesten maar 33,3% van de kandidaten vrouwen zijn.


Aujourd'hui, il y aurait 26 administrations disposées à l'utiliser alors qu'au départ, les candidats étaient deux fois plus nombreux.

Vandaag zouden 26 besturen van plan zijn om met die toepassing te werken, maar aanvankelijk waren er dubbel zoveel kandidaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient alors candidats ->

Date index: 2023-05-23
w