Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente du service central des courses et jeux
Attachée des services administratifs de la défense
Enquêteur du service central des courses et jeux
Enquêtrice du service central des courses et jeux
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "étaient au service " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

medewerker klantenservice | vertegenwoordiger naverkoopdienst | klantenservicemedewerker | vertegenwoordiger klantenservice


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

dienst van algemeen belang [ dienst van algemeen economisch belang ]


attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense

officier administratie | officier administratie, economie en personeel | officier militaire administratie | onderofficier administratie


enquêteur du service central des courses et jeux | enquêtrice du service central des courses et jeux | agent du service central des courses et jeux/agente du service central des courses et jeux | agente du service central des courses et jeux

attaché controle kansspelen | juriste Kansspelautoriteit | controleur kansspelen | inspecteur kansspelen


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de santé

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«d) de changer la durée ou de réduire le niveau des prix de gros maximaux prévus aux articles 7, 9 et 12 en vue de renforcer la capacité de tous les fournisseurs de services d'itinérance de mettre à disposition dans leurs forfaits au détail soumis au critère de l'utilisation raisonnable les options tarifaires dans lesquelles le tarif applicable aux services nationaux s'applique aussi bien aux services nationaux qu'aux services d'itinérance réglementés, comme si ces derniers étaient des services consommés sur le réseau d'origine».

“d) de looptijd van de maximale wholesaletarieven als bedoeld in de artikelen 7, 9 en 12 te wijzigen, of het niveau ervan te herzien, met het oog op de versterking van het vermogen van alle roamingaanbieders om binnen hun respectieve retailpakketten voor redelijke gebruik tariefopties aan te bieden waarbinnen het geldende binnenlandsediensttarief voor zowel binnenlandse diensten als gereguleerde roamingdiensten geldt, alsof laatstgenoemde diensten op het thuisnetwerk worden verbruikt”.


En vertu de la directive, les activités d'exploitation des sites de mise en décharge qui étaient en service en 2001 auraient dû cesser avant le 16 juillet 2009, à moins qu'elles ne soient conformes aux normes de l’UE visant à garantir l'exploitation des décharges en toute sécurité.

Volgens de richtlijn moesten de werkzaamheden op stortplaatsen die in 2001 in gebruik waren, uiterlijk op 16 juli 2009 worden gestaakt, tenzij die stortplaatsen voldeden aan de EU-normen die ervoor moesten zorgen dat zij veilig functioneren.


Il s’agissait de voir si les informations relatives aux caractéristiques clés des services étaient facilement consultables; si les prix étaient indiqués dès le départ et s’ils englobaient les suppléments en option; si les sites mentionnaient des adresses électroniques auxquelles il était possible d’écrire en cas de question ou de réclamation; enfin, si les conditions générales des sites étaient consultables avant l’achat et rédigées dans un langage simple et clair.

Bij de controles van de websites werd nagegaan of de informatie over de belangrijkste kenmerken van de aangeboden diensten gemakkelijk te vinden was; of de prijs in een vroeg stadium weergegeven werd en facultatieve toeslagen omvatte; of de websites een e-mailadres opgaven voor vragen en klachten; en of de relevante voorwaarden vóór de aankoop konden worden geraadpleegd en in duidelijke en begrijpelijke taal waren geschreven.


aux articles qui étaient en service dans la Communauté avant le 15 août 2004,

voorwerpen die vóór 15 augustus 2004 in de Gemeenschap in gebruik waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation, le paragraphe 2 ne s’applique pas aux articles qui étaient en service dans la Communauté avant le 27 juin 2008.

Punt 2 is niet van toepassing op voorwerpen die vóór 27 juni 2008 in de Gemeenschap in gebruik waren.


Dans le cas de biocarburants et de bioliquides produits par des installations qui étaient en service le 23 janvier 2008, le premier alinéa s’applique à compter du 1er avril 2013.

In het geval van biobrandstoffen en vloeibare biomassa die geproduceerd zijn in installaties die op 23 januari 2008 operationeel waren, is de eerste alinea van toepassing met ingang van 1 april 2013.


Les biocarburants et bioliquides produits par des installations qui étaient en service au 23 janvier 2008 sont exemptés du respect du critère de réduction des émissions de gaz à effet de serre jusqu'au 1er avril 2013 , de façon, par exemple, que les usines d'éthanol à base de blé qui utilisent le lignite comme combustible et les usines d'huile de palme sans piégeage du méthane aient le temps d'adapter leur procédé.

Biobrandstoffen en vloeibare biomassa die geproduceerd zijn in installaties die op 23 januari 2008 operationeel waren, zijn tot 1 april 2013 vrijgesteld van de verplichting tot naleving van het broeikasgasreductiecriterium, om bijv. installaties voor de productie van graanethanol met gebruikmaking van bruinkool als procesbrandstof en palmoliefabrieken zonder afvang van methaanemissies de tijd te geven hun productieproces aan te passen.


Dans les précédentes affaires évaluées par la Commission concernant le financement public d’un réseau à large bande, les aides d’État étaient principalement destinées à des régions rurales et reculées où les services à large bande n’étaient pas disponibles ou ne l’étaient qu’à quelques rares zones urbaines.

In eerdere gevallen van overheidsfinanciering voor breedband was de staatssteun bedoeld voor gebieden waar helemaal geen breedband beschikbaar was of alleen door de gevestigde exploitanten in dichtbevolkte gebieden, maar niet in landelijke en afgelegen gebieden verstrekt werd.


Le taux assez bas de mobilité professionnelle (changement d'emploi) dans l'Union européenne est illustré par le constat qu'en moyenne 16,4% des travailleurs seulement étaient au service de leur employeur depuis moins d'un an en 2000, contre environ 30 % des travailleurs aux États-Unis.

De arbeidsmobiliteit (d.w.z. het veranderen van baan) is in de EU relatief laag. Zo werkte in 2000 gemiddeld slechts 16,4% van de werknemers sinds minder dan een jaar bij hun werkgever, tegen ongeveer 30% in de VS.


Au cours de la période qui a précédé cette décision, des visites ont été effectuées afin de vérifier si les conditions étaient remplies en termes d'effectifs et de ressources matérielles, de formation des services de contrôle aux frontières et de surveillance ainsi que de coordination entre les services concernés. Il a pu être établi que les conditions requises étaient remplies pour permettre la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures avec la Grèce à partir du 1er janvier 2000.

Ter voorbereiding van dit besluit zijn waarnemingen ter plaatse verricht om te toetsen of de voorwaarden met betrekking tot de personele en materiële middelen, alsmede ten aanzien van de opleiding van de grenscontrole- en grensbewakingorganen en de coördinatie tussen de betrokken diensten, zijn vervuld; vastgesteld is dat voldaan is aan de voorwaarden voor de opheffing, vanaf 1 januari 2000, van de personencontroles aan de binnengrenzen met Griekenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient au service ->

Date index: 2022-03-03
w