Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient aujourd’hui plus » (Français → Néerlandais) :

En 1960, les revenus du cinquième le plus riche de la population mondiale étaient 30 fois supérieurs à ceux du cinquième le plus pauvre. Ils sont aujourd'hui 90 fois plus élevés.

In 1960 bedroeg het inkomen van de rijkste 20% van de wereldbevolking 30 keer meer dan het inkomen van de armste 20%. Vandaag is dat 90 keer meer.


Il y a un peu plus de cinquante ans, les pays qui constituent aujourd'hui l'UE étaient engagés dans un conflit dévastateur.

Iets meer dan vijftig jaar geleden waren de landen die nu lid zijn van de EU, verwikkeld in een verwoestend conflict.


De plus, les progrès techniques en matière de prospection et d'extraction des ressources naturelles permettent aujourd'hui d'exploiter des réserves qui étaient jusqu'ici inconnues ou jugées non rentables.

Bovendien zorgen verbeteringen in exploratie- en winningstechnieken ervoor dat we tegenwoordig reserves kunnen exploiteren die eerder onbekend waren of als niet-levensvatbaar werden voorondersteld.


Aux Pays-Bas, les règles fiscales en matière de déduction hypothécaire ont été durcies: alors que par le passé, les intérêts étaient intégralement déductibles, ils ne le sont plus aujourd'hui qu'à la condition que les revenus perçus partout dans le monde le soient pour 90% aux Pays-Bas et y soient taxés.

Dit terwijl de woningaftrek die in België werd verkregen niet wordt bijgerekend bij het bepalen van de gemeentebelasting. In Nederland zijn de fiscale regels voor hypotheekaftrek ook verstrengd: vroeger kon men de volledige interest aftrekken, nu kan men dit enkel nog indien het wereldinkomen voor 90% in Nederland ligt en daar ook belast wordt.


Par le passé, il arrivait parfois que les médias nationaux se fassent l'écho du fait que les cimetières étaient de plus en plus fréquemment la cible de vols, de tentatives de vol et d'actes de vandalisme tout court. Aujourd'hui, on n'en parle plus guère.

In het verleden geraakten berichten, dat ook kerkhoven meer en meer het doelwit worden van diefstal, poging tot diefstal en gewone vernielzucht, wel eens tot in de nationale media; de jongste jaren is het hier rond wel stiller.


Le négociateur en chef pour l’UE du Partenariat transatlantique de commerce et d’investissement, Ignacio Garcia Bercero, a confirmé aujourd’hui que son homologue américain, Dan Mullaney, et lui-même s’étaient engagés à examiner les moyens de permettre aux petites entreprises de tirer plus aisément parti des avantages offerts par le partenariat transatlantique.

De hoofdonderhandelaar van de EU voor de trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap (TTIP), Ignacio Garcia Bercero, heeft vandaag aangekondigd dat hij en zijn Amerikaanse tegenhanger, Dan Mullaney, zullen nagaan hoe kleinere bedrijven meer profijt kunnen trekken van het TTIP.


Les fabricants européens, qui étaient autrefois les plus performants du monde, ont aujourd'hui du mal à rivaliser avec leurs concurrents.

Europese fabrikanten, die ooit toonaangevend waren op wereldvlak, kunnen met moeite de concurrentie aangaan.


Ces propositions étaient déjà prévues dans le programme européen en matière de sécurité, adopté en avril 2015, mais leur priorité est devenue plus pressante aujourd'hui.

Deze voorstellen waren reeds opgenomen in het in april 2015 aangenomen Europese programma inzake veiligheid, maar nu vormen ze een grotere prioriteit.


Bien qu'une amélioration ait pu être observée au cours de l'année - pour rappel trois dossiers sur quatre de ce type gérés par ce centre médical étaient traités hors délai en début d'année en raison essentiellement d'une pénurie de médecins contrôleurs - des dossiers d'enfants handicapés sont toutefois encore en cours de traitement depuis plus d'un an aujourd'hui.

Hoewel er in de loop van het jaar een verbetering kon worden vastgesteld - pro memorie, aan het begin van het jaar overschreed dat medisch centrum de termijn nog voor drie op de vier van de dossiers voor kinderen met een handicap, hoofdzakelijk als gevolg van een tekort aan controleartsen - zijn er nog altijd dossiers die vandaag al langer dan een jaar in behandeling zijn.


La recommandation adoptée aujourd’hui s’appuie sur les résultats d’un nouveau sondage Eurobaromètre (également publié ce jour) selon lesquels 84 % des citoyens estiment que la participation aux élections européennes serait plus forte s’ils étaient mieux informés au sujet de l’impact de l’UE sur leur vie quotidienne (voir annexe), des programmes des partis au Parlement et des élections elles-mêmes.

Uit een Eurometeronderzoek dat vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat de aanbevelingen op grote steun kunnen rekenen: 84% van de respondenten verwacht dat de opkomst bij de Europese verkiezingen zou toenemen, als er meer informatie zou worden verstrekt over de invloed van de EU op hun dagelijks leven (zie bijlage), de partijprogramma's en de verkiezingen zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient aujourd’hui plus ->

Date index: 2024-07-21
w