Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient donc des affaires qui au départ avaient reçu " (Frans → Nederlands) :

Les affaires qui ont fait l'objet d'une transaction étaient donc des affaires qui au départ avaient reçu la qualification d'atteinte à l'intégrité physique ou sexuelle mais qui avaient finalement été requalifiées en délit ne comportant d'abus physique ou sexuel.

De zaken die afgekocht waren, waren dan ook zaken die in eerste instantie een kwalificatie hadden waarbij de seksuele of fysieke integriteit werd aangetast, maar uiteindelijk werd geherkwalificeerd naar een delict waarbij geen sprake was van seksueel of fysiek misbruik.


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulie ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Les problèmes liés à la banque Kaupthing indiquent que les consommateurs étaient persuadés qu'ils avaient affaire à un acteur entièrement belge sur le marché; ils croyaient donc légitimement être aussi sous la protection de la réglementation belge.

De problemen met Kaupthing tonen aan dat consumenten in de overtuiging waren dat ze te maken hadden met een volwaardige Belgische speler op de markt en dus in de legitieme overtuiging dat ze ook onder de Belgische regeling werden beschermd.


Les problèmes liés à la banque Kaupthing indiquent que les consommateurs étaient persuadés qu'ils avaient affaire à un acteur entièrement belge sur le marché; ils croyaient donc légitimement être aussi sous la protection de la réglementation belge.

De problemen met Kaupthing tonen aan dat consumenten in de overtuiging waren dat ze te maken hadden met een volwaardige Belgische speler op de markt en dus in de legitieme overtuiging dat ze ook onder de Belgische regeling werden beschermd.


Les problèmes liés à la banque Kaupthing indiquent que les consommateurs étaient persuadés qu'ils avaient affaire à un acteur entièrement belge sur le marché; ils croyaient donc légitimement être aussi sous la protection de la réglementation belge.

De problemen met Kaupthing tonen aan dat consumenten in de overtuiging waren dat ze te maken hadden met een volwaardige Belgische speler op de markt en dus in de legitieme overtuiging dat ze ook onder de Belgische regeling werden beschermd.


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission ...[+++]

15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de zaak van de bevindingen van de Tijdelijke Enquêtecommissie inzake de crisis bij de Equitable Life Assurance Society, wier onderzoek was gebaseerd op door het Parle ...[+++]


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission ...[+++]

15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de zaak van de bevindingen van de Tijdelijke Enquêtecommissie inzake de crisis bij de Equitable Life Assurance Society, wier onderzoek was gebaseerd op door het Parle ...[+++]


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils ont trop souvent d'importantes difficultés à obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que ce type de lacunes systémiques doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête ...[+++]

15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de zaak van de bevindingen van de Tijdelijke Enquêtecommissie inzake de crisis bij de Equitable Life Assurance Society, wier onderzoek was gebaseerd op door het Parle ...[+++]


Pouvaient participer à ces sessions trimestrielles les personnes qui ou bien avaient introduit leur candidature spontanée auprès du Selor (et qui étaient donc candidates à un emploi contractuel auprès de n'importe quel département) ou bien avaient introduit leur candidature auprès d'un département qui à son tour tran ...[+++]

Konden deelnemen aan deze driemaandelijkse sessies personen die ofwel spontaan hun kandidatuur bij Selor hadden gesteld (en die dus kandidaat waren voor een contractuele betrekking bij het om even welk ministerie) ofwel hun kandidateuur hadden gesteld bij een ministerie dat dan de kandidaturen aan Selor overmaakte voor deelname aan één van deze driemaandelijkse sessies.


- En juin dernier déjà, j'ai signalé au ministre des Affaires sociales que les Commissions médicales provinciales - donc pas les commissions de recours - étaient constituées depuis 1994 et n'avaient jamais été renouvelées, alors qu'elles auraient ...[+++]

- Ik heb de minister van Sociale Zaken er in juni al op gewezen dat de Provinciale Geneeskundige Commissies - dus niet de beroepscommissies - sinds 1994 samengesteld zijn en nooit werden vernieuwd, hoewel dat in 2000 gebeurd moest zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient donc des affaires qui au départ avaient reçu ->

Date index: 2023-12-29
w