Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient déjà facturés » (Français → Néerlandais) :

Le rapport précise qu'alors que les plaintes relatives à la facturation en cas d'appels infokiosque intérieurs étaient déjà nombreuses, les factures de téléphone ont atteint des montants astronomiques avec les appels infokiosque internationaux.

Daar waar de klachten over Belgische infokioskrekeningen reeds omvangrijk waren, bereikten de telefoonfacturen astronomische hoogten bij de internationale infokiosktoepassingen, zo vervolgt het verslag.


Avant cette remarque, les factures étaient déjà contrôlées par le financial manager et par l'administrateur délégué avant le paiement effectué par le comptable mais ne faisaient pas l'objet d'une signature systématique de la part de l'administrateur délégué.

Voor deze opmerking werden de facturen reeds gecontroleerd door de financiële manager en de afgevaardigd bestuurder vóór de betaling door de boekhouder, maar maakten deze niet het onderwerp uit van een systematische ondertekening door de afgevaardigd bestuurder


L'agrément de ces appareils supplémentaires relève de la compétence des Communautés. 1. La facturation d'examens IRM n'était possible, depuis 1999 déjà, que si les prestations étaient effectuées par un médecin spécialiste en radiodiagnostic dans un service agréé avec un appareil IRM agréé.

Het behoort tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen om deze bijkomende toestellen te erkennen. 1. Het aanrekenen van NMR onderzoeken, reeds sinds 1999, is enkel mogelijk indien de verstrekkingen zijn uitgevoerd door een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose in een erkende dienst met een erkend NMR toestel.


2. A-t-on déjà trouvé, lors de ces contrôles, des factures de services pour lesquelles les diverses conditions d'exonération n'étaient pas respectées?

2.Werden bij deze controles ooit facturen gevonden van diensten waarvoor niet voldaan was aan de verschillende voorwaarden voor vrijstelling?


Art. 60. Pour les biens immeubles, les pièces justificatives permettant la liquidation des subventions doivent être introduites à l'administration dans un délai de six mois à compter, soit de la date de la notification de la décision lorsque les travaux ou achats étaient déjà réalisés à cette date, soit de la date de réalisation des travaux ou de la date des factures d'achats lorsque cette réalisation ou ces achats sont postérieurs à la notification de la décision.

Art. 60. Voor onroerende goederen moeten de bewijsstukken voor de uitbetaling van de subsidies bij het Bestuur ingediend worden binnen de zes maanden, te rekenen ofwel vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing wanneer de werken of aankopen op dat tijdstip al uitgevoerd waren, ofwel vanaf de datum waarop de werken uitgevoerd zijn of de vanaf de datum van de aankoopfacturen wanneer die uitvoering of aankopen na de kennisgeving van de beslissing vallen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]


Art. 61. Les pièces justificatives permettant la liquidation des subventions doivent être introduites à l'administration dans un délai de six mois à compter, soit de la date de la notification de la décision lorsque les travaux ou achats étaient déjà réalisés à cette date, soit de la date de réalisation des travaux ou de la date des factures d'achats lorsque cette réalisation ou ces achats sont postérieurs à la notification de la décision.

Art. 61. De bewijsstukken voor de uitbetaling van de subsidies moeten bij het bestuur worden ingediend binnen de zes maanden, te rekenen ofwel vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing wanneer de werken of aankopen op dat tijdstip reeds waren uitgevoerd, ofwel vanaf de datum waarop de werken zijn uitgevoerd of de aankoopfacturen zijn betaald wanneer die uitvoering of aankopen na de kennisgeving van de beslissing vallen.


Art. 19. Les pièces justificatives permettant la liquidation des subventions doivent être introduites à l'administration dans un délai de six mois à compter, soit de la date de la notification de la décision lorsque les travaux ou achats étaient déjà réalisés à cette date, soit de la date de réalisation des travaux ou de l'acquittement des factures d'achats lorsque cette réalisation ou ces achats sont postérieurs à la notification de la décision.

Art. 19. De bewijsstukken voor de uitbetaling van de subsidies moeten bij het bestuur worden ingediend binnen de zes maanden, te rekenen ofwel vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing wanneer de werken of aankopen op dat tijdstip reeds waren uitgevoerd, ofwel vanaf de datum waarop de werken zijn uitgevoerd of de aankoopfacturen zijn betaald wanneer die uitvoering of aankopen na de kennisgeving van de beslissing vallen.


En 1998, lors de la fixation du forfait, le ministère des Affaires économiques a donc autorisé l'imputation de frais par la « Residentie Bremdael » qui, conformément au contrat de syndic existant, étaient déjà facturés par le syndic aux habitants co-propriétaires.

Economische Zaken heeft in 1998 bij haar prijszetting dus kosten aanvaard voor doorrekening door de «Residentie Bremdael» die volgens het toen reeds bestaande syndiccontract reeds afzonderlijk werden gefactureerd door de syndic aan de bewonersmede-eigenaars.


En effet, c'est lors de l'examen d'ordonnances qui lui étaient soumises pour visa, que la Cour des comptes a constaté que les factures justificatives annexées auxdites ordonnances avaient déjà été payées et avaient donc déjà fait l'objet d'ordonnances de paiement.

Inderdaad, op het ogenblik van het onderzoek van de hem voor visum voorgelegde ordonnanties heeft het Rekenhof opgemerkt dat de ter verantwoording bij de aangehaalde ordonnanties gevoegde facturen, al eerder werden betaald en aldus al het voorwerp van betalingsordonnanties waren geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient déjà facturés ->

Date index: 2024-12-28
w