Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient déjà interdites " (Frans → Nederlands) :

Le PS a fait remarquer à cet égard que certaines de ces pratiques (notamment les interventions en vue de faire obtenir des faveurs et l'exercice d'influences en matière de contrats avec les pouvoirs publics) étaient déjà interdites pénalement, de sorte qu'on pouvait s'interroger sur la plus-value de leur présence dans un code de déontologie.

De PS maakte daarbij wel de bemerking dat het een en ander (met name begunstigingstussenkomsten en beïnvloeding inzake contractuele verbintenissen met de overheid) reeds strafrechtelijk verboden was, zodat de vraag kon worden gesteld naar het toegevoegde belang van de opname ervan in een deontologische code.


Les autres variétés d'amiante étaient déjà interdites en Argentine depuis octobre 2000.

De andere asbestsoorten waren in Argentinië al verboden sinds oktober 2000.


Le PS a fait remarquer à cet égard que certaines de ces pratiques (notamment les interventions en vue de faire obtenir des faveurs et l'exercice d'influences en matière de contrats avec les pouvoirs publics) étaient déjà interdites pénalement, de sorte qu'on pouvait s'interroger sur la plus-value de leur présence dans un code de déontologie.

De PS maakte daarbij wel de bemerking dat het een en ander (met name begunstigingstussenkomsten en beïnvloeding inzake contractuele verbintenissen met de overheid) reeds strafrechtelijk verboden was, zodat de vraag kon worden gesteld naar het toegevoegde belang van de opname ervan in een deontologische code.


Un point négatif est que la liste des six substances qui étaient déjà interdites n’ait pas été étendue aux retardateurs de flammes chlorés et bromés, aux phtalates et aux PVC.

Een negatief punt is dat de lijst met de tot nu toe verboden zes stoffen niet is uitgebreid met bijvoorbeeld gechloreerde en gebromeerde vlamvertragers, ftalaten en pvc.


Section 2. - La détention d'espèces protégées en captivité autres que des oiseaux Art. 49. Les détenteurs de spécimens d'espèces protégées en captivité autres que des oiseaux peuvent commettre les actes interdits, visés aux articles 10 et 12, à conditions qu'il peut être incontestablement démontré qu'il a été répondu à une des conditions suivantes : 1° les spécimens sont nés ou élevés en captivité; 2° les spécimens avaient déjà été illégalement capturés dans la nature avant l'entrée en vigueur de la Directive habitat, notamment le ...[+++]

Afdeling 2. - Het houden van andere beschermde soorten dan vogels in gevangenschap Art. 49. Houders van specimens van andere beschermde diersoorten dan vogels kunnen de verboden handelingen, vermeld in artikel 10 en 12, stellen, op voorwaarde dat ontegensprekelijk kan worden aangetoond dat is voldaan aan één van de volgende voorwaarden : 1° de specimens zijn in gevangenschap geboren of gekweekt; 2° de specimens waren al legaal uit het wild onttrokken voor de inwerkingtreding van de Habitatrichtlijn, namelijk op 10 juni 1994; 3° de specimens zijn afkomstig uit een ander Belgisch Gewest of uit een andere lidstaat van de Europese Unie, waar zij op een legale wijze onder zich w ...[+++]


Aux États-Unis, les sociétés holding bancaires font déjà l'objet d'une pleine concentration, et la législation continuera à évoluer suite à la création de conglomérats financiers qui étaient légalement interdits il y a quelques années.

In de VS zijn bankholdingmaatschappijen reeds aan volledige consolidatie onderworpen en de wetgeving zal zich ontwikkelen naarmate de vorming van financiële conglomeraten die tot een paar jaar geleden nog bij de wet waren verboden.


Bien que ces substances aient été totalement interdites ou aient fait l'objet d'autres restrictions, ces mesures sont intervenues alors que le mal était déjà fait, car les effets néfastes de ces substances sont restés méconnus tant qu'elles n'étaient pas utilisées en grandes quantités.

Deze stoffen zijn weliswaar volledig verboden of aan andere beperkingen onderhevig, maar er zijn pas maatregelen genomen toen de schade al was aangericht, omdat de schadelijke effecten van deze stoffen pas bekend werden toen ze al in grote hoeveelheden werden gebruikt.


La presse a évoqué le fait que ces militants étaient déjà interdits d'entrée en Israël mais cette information n'est pas vérifiable.

Naar verluidt zouden die mensen eerder al een verbod gekregen hebben om het Israëlisch grondgebied te betreden, maar die informatie kan niet geverifieerd worden.


Ils ont argué du fait que des Grands prix étaient encore organisés dans certains pays qui avaient déjà interdit le tabac.

Ze wezen erop dat in landen waar tabaksreclame al verboden is, toch nog Grote Prijzen worden georganiseerd.


w