Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient déjà organisées » (Français → Néerlandais) :

Elle a compris que des permanences étaient déjà organisées à titre expérimental et elle a également pris connaissance de l'initiative de l'Ordre des avocats d'Anvers.

Spreekster heeft begrepen dat er bij wijze van proef al permanenties worden georganiseerd en zij heeft net ook kennis genomen van het initiatief van de Orde van Advocaten te Antwerpen.


La présente convention annule et remplace celle souscrite en date du 1 janvier 2009 "Revenu garanti - Exonération des primes" organisée par le "Fonds de financement pour l'emploi dans le notariat asbl" sans préjudice aux dispositions reprises au point 4. relatives aux personnes qui étaient déjà affiliées à la convention précédente.

Deze overeenkomst vernietigt en vervangt de op datum van 1 januari 2009 gesloten overeenkomst "Gewaarborgd inkomen - Premievrijstelling" georganiseerd door het "Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat vzw" onder voorbehoud van de bepalingen opgenomen in punt 4 van deze overeenkomst met betrekking tot de personen die reeds aangesloten waren bij de vorige overeenkomst.


Le centre d'éducation des adultes recevant peut continuer à organiser supplémentairement les formations transférées dans les implantations où ces formations étaient déjà organisées pendant les deux années scolaires précédentes.

Het ontvangende Centrum voor Volwassenenonderwijs kan de overgehevelde opleidingen bijkomend blijven organiseren in de vestigingsplaatsen waar deze reeds de twee voorafgaande schooljaren georganiseerd werden.


Seuls les treize indicateurs sont maintenus et encore, cela dépend de l'exposé des motifs auquel on se réfère. Or, ceux-ci étaient déjà utilisés par le passé comme indicateurs de la « fraude fiscale grave et organisée qui met en œuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ».

Alleen de dertien indicatoren blijven overeind, naargelang welke memorie van toelichting men leest, maar die diende vroeger al als indicatie voor de « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ».


Seuls les treize indicateurs sont maintenus et encore, cela dépend de l'exposé des motifs auquel on se réfère. Or, ceux-ci étaient déjà utilisés par le passé comme indicateurs de la « fraude fiscale grave et organisée qui met en œuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ».

Alleen de dertien indicatoren blijven overeind, naargelang welke memorie van toelichting men leest, maar die diende vroeger al als indicatie voor de « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ».


La présente convention annule et remplace celle souscrite en date du 1 janvier 2009 " Revenu garanti - Exonération des primes" organisée par le " Fonds de financement pour l'emploi dans le notariat asbl" sans préjudice aux dispositions reprises au point 4. relatives aux personnes qui étaient déjà affiliées à la convention précédente.

Deze overeenkomst vernietigt en vervangt de op datum van 1 januari 2009 gesloten overeenkomst " Gewaarborgd Inkomen - Premievrijstelling" georganiseerd door het " Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat vzw" onder voorbehoud van de bepalingen opgenomen in punt 4 van deze overeenkomst met betrekking tot de personen die reeds aangesloten waren bij de vorige overeenkomst.


Je me permets de signaler ici que lors de la réunion que j’ai eue avec le Secrétaire général de l’Organisation des États américains, j’ai trouvé qu’ils étaient très clairs à ce sujet: toute action dirigée par le gouvernement illégitime du chef du coup d’État, Roberto Micheletti, sera réputée nulle et non avenue et, dès lors, l’Organisation des États américains a déjà décidé qu’elle n’allait observer aucun type d’élections organisées par ce gouvernement ...[+++]

Ik wil hier melden dat ik tijdens het gesprek dat ik met de secretaris-generaal van de OAS heb gehad heb kunnen vaststellen dat deze organisatie hier heel duidelijk over is: elke actie van deze illegale regering van couppleger Roberto Micheletti zal nietig worden verklaard en de OAS heeft al besloten om geen waarnemers te sturen naar verkiezingen die door deze regering worden georganiseerd.


Des caractéristiques essentielles de la criminalité organisée s'étaient ainsi déjà affirmées. En Europe, la criminalité organisée se développa de façon très disparate dans les différents États et, en un premier temps, présentait un caractère essentiellement national; ainsi, la mafia sicilienne a longtemps cantonné ses activités dans les limites du territoire national italien (Italie du Sud).

In Europa ontwikkelde de georganiseerde misdaad zich in de afzonderlijke staten zeer verschillend en opereerde zij overwegend op nationale schaal; zo beperkte de Siciliaanse maffia zich lange tijd tot het Zuid-Italiaanse grondgebied.


En septembre 2013, j'avais déjà fait observer que les élections organisées l'année dernière au Rwanda étaient caractérisées par une limitation de la démocratie: la presse d'opposition était pour ainsi dire absente, la société civile avait rencontré de nombreuses difficultés de fonctionnement et les partis d'opposition n'avaient pas pu participer pleinement aux élections.

In september 2013 stelde ik reeds vast dat de verkiezingen van het afgelopen jaar in Rwanda werden gekenmerkt door een inperking van de democratie: kritische pers was haast niet aanwezig, het middenveld ondervond vele moeilijkheden om te kunnen functioneren en oppositiepartijen werden gehinderd om volwaardig te kunnen deelnemen aan de verkiezingen.


w