D'une part, on est parti du principe que les accords de coopération « de la première génération » étaient largement insuffisants, compte tenu du nombre important de réformes qui devront être réalisées dans les nouveaux états indépendants issus de l'ex-Union soviétique.
Enerzijds, werd er van uitgegaan dat de zogenaamde samenwerkingsovereenkomsten « van de eerste generatie » grotendeels ontoereikend zijn, rekening houdend met het groot aantal hervormingen dat in de nieuwe onafhankelijke staten die uit de voormalige Sovjet-Unie zijn ontstaan, moet worden doorgevoerd.