Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient également témoins " (Frans → Nederlands) :

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues, au mieux, loin des yeux du public: les observateurs se sont vu refuser l'accès, toutes les procédures s ...[+++]

G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek plaatsvond: waarnemers werd de toegang ontzegd, alle zittingen vonden 's avonds plaats en het definitieve vo ...[+++]


D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délais; que des faits similaires ont été signalés dans d'autres procès, indiquant un grave défaut d'indépenda ...[+++]

D. overwegende dat zich tijdens de opeenvolgende fasen van de rechtszaak tegen president Nasheed verschillende onregelmatigheden hebben voorgedaan, aangezien hem herhaaldelijke juridische bijstand werd geweigerd, hij geen mogelijkheid tot beroep kreeg, het recht van de verdediging om getuigen op te roepen en te verhoren ofwel werd geweigerd ofwel drastisch werd beperkt, twee zittende rechters in de zaak optraden als getuige à charge, de zitting niet openbaar was en de beroepsprocedure werd gehinderd omdat de rechtbank de nodige documenten niet tijdig ter beschikking stelde; overwegende dat zich in andere zaken soortgelijke onregelmatigh ...[+++]


A. considérant que le premier président démocratiquement élu de la République des Maldives, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné vendredi 13 mars 2015 à treize ans de prison; considérant également que l'ancien ministre de la défense et un député ont été condamnés dans la même affaire d'arrestation, au cours de son mandat, d'un juge en chef (Chief judge) de la Cour pénale accusé de corruption en 2012; considérant que deux des trois juges de ce cas étaient également témoins contre Mohamed Nasheed pendant l'investigation;

A. overwegende dat de eerste op democratische wijze gekozen president van de Republiek der Maldiven, Mohamed Nasheed, van terrorisme is beschuldigd en op 13 maart 2015 tot een gevangenisstraf van dertien jaar is veroordeeld; overwegende dat de oud-minister van Defensie en een parlementslid zijn veroordeeld in dezelfde zaak, waarin een opperrechter (Chief judge) van het strafhof op laste van corruptie is aangehouden, tijdens zijn ambtstermijn, in 2012; overwegende dat twee van de drie rechters van deze zaak eveneens getuigen waren tegen Mohamed Nasheed tijdens het gerechtelijk onderzoek;


Les bureaux ont été installés, l'équipement requis était disponible, les témoins étaient également présents et en possession de leur carte et ils ont surveillé très attentivement les opérations.

De bureaus werden geïnstalleerd, het nodige materiaal was beschikbaar, de getuigen waren aanwezig en in het bezit van hun kaart en hebben de operatie aandachtig gevolgd.


D. considérant que Salomon a été épargné pour amener de l'eau à 125 autres prisonniers issus d'Érythrée, du Soudan et d'Éthiopie, qui étaient détenus dans des maisons et des étables dans le village de Al Mahdya, qu'il sait exactement où se trouvent les prisonniers et qu'il a également été témoin de meurtres, de tortures et de viols;

D. overwegende dat Solomon gespaard is gebleven doordat hij water moest brengen naar nog 125 andere gevangenen uit Eritrea, Soedan en Ethiopië die vast werden gehouden in huizen en schuren in het dorp Al Mahdya, en dat Solomon precies weet waar die gevangenen worden vastgehouden en ook getuige was van de moorden, martelingen en verkrachtingen;


D. considérant que Salomon a été épargné pour amener de l'eau à 125 autres prisonniers issus d'Érythrée, du Soudan et d'Éthiopie, qui étaient détenus dans des maisons et des étables dans le village de Al Mahdya, qu'il sait exactement où se trouvent les prisonniers et qu'il a également été témoin de meurtres, de tortures et de viols;

D. overwegende dat Solomon gespaard is gebleven doordat hij water moest brengen naar nog 125 andere gevangenen uit Eritrea, Soedan en Ethiopië die vast werden gehouden in huizen en schuren in het dorp Al Mahdya, en dat Solomon precies weet waar die gevangenen worden vastgehouden en ook getuige was van de moorden, martelingen en verkrachtingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient également témoins ->

Date index: 2021-12-23
w