Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était adopté nous " (Frans → Nederlands) :

Le 18 décembre 2015, nous avons également appris qu'en Flandre, le gel des adoptions nationales était levé.

Op 18 december 2015 kregen we ook te horen dat de stop op binnenlandse adoptie wordt opgeheven.


19 MARS 2015. - Décret modifiant le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . L'article 1 du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage est remplacé par la disposition suivante : « Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° absence de faute ou de négligence : démonstration, par le sportif ou l'autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablement savoir ou soupçonner, même en fai ...[+++]

19 MAART 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 1 van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping wordt vervangen als volgt : " Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verbo ...[+++]


Nous pouvons, d’ores et déjà, être assurés que si ce texte était adopté, le budget marketing de l’industrie pharmaceutique connaîtrait une forte augmentation, certainement au détriment de celui de la recherche.

We kunnen nu al met zekerheid zeggen dat als de tekst zou worden aangenomen, het marketingbudget van de farmaceutische industrie sterk zou toenemen, ongetwijfeld ten koste van onderzoek.


Ce sont ceux-là même qui ont affirmé aujourd'hui que ce traité était adopté sans que nous ayons accès aux documents et sans qu'aucun traité consolidé n'ait été publié.

Sommigen van hen hebben geargumenteerd dat dit Verdrag hier vandaag wordt aangenomen zonder dat we toegang tot de documenten hebben – dat er geen geconsolideerd Verdrag is gepubliceerd.


Elle était urgente pour sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, et elle était très importante pour ce Parlement parce que nous ne pouvons continuer à condamner, dénoncer, déplorer et stigmatiser tout en continuant à nous comporter de la même façon et à adopter les mêmes attitudes vis-à-vis de pays comme l’Iran.

Het was urgent om het leven van Sakineh Mohammadi Ashtiani te kunnen redden en het was zeer belangrijk voor ons Parlement, omdat we niet kunnen blijven doorgaan met veroordelen, aangeven, kapittelen en stevige kritiek leveren als we tegelijkertijd op dezelfde manier blijven omgaan met landen als Iran en we onze houding ten opzichte van dergelijke landen niet wijzigen.


Si la commission compétente obtenait gain de cause ou si l’amendement 61 était adopté, nous devrions accepter une situation dans laquelle on pourrait à peine exiger des autorités portuaires d’Helsinki qu’elles réparent les dommages qui sont en train d’apparaître à cause du TBT, un poison produit en raison du dragage et qui se répand dans les cours d’eau de l’est d’Helsinki et dans l’archipel avoisinant.

Als de bevoegde commissie haar wil kan doordrukken en amendement 61 wordt aangenomen, moeten wij aanvaarden dat het onmogelijk wordt de havenautoriteiten van Helsinki tot schadevergoeding te verplichten voor de verspreiding van het door baggerwerken vrijgekomen TBT-gif in de wateren van Oost-Helsinki en het omringende scherengebied.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois que le rendez-vous d’aujourd’hui est un rendez-vous annoncé puisque, lorsque nous avions débattu de la précédente directive, nous avions admis que, s’agissant de définir les actifs éligibles pour les placements des OPCVM, nous devrions nous adapter à la modernité et que, peut-être, le dernier texte que nous avions adopté n’était, de ce point de vue, pas tout à fait le meilleur.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, dit was mijns inziens een van tevoren aangekondigd debat, want tijdens de bespreking van de vorige richtlijn hebben wij toegegeven dat wij - wat betreft de definities met betrekking tot de toegelaten activa waarin icbe’s mogen beleggen - met onze tijd mee moeten gaan en dat de laatste tekst die wij hadden aangenomen, in dat opzicht niet bepaald ideaal was.


La Commissaire, qui était présente lors de l'adoption de l'avis élaboré par Pauliina Haijanen (FIN/PPE) sur ce thème, a déclaré qu'"après avoir expérimenté la stratégie actuelle pendant cinq ans, nous nous sommes fixé trois objectifs également importants: créer des emplois en plus grand nombre, de meilleure qualité et un marché du travail dont personne ne soit exclu.

Reden voor haar aanwezigheid was de behandeling door het CvdR van het door Pauliina Haijanen (FIN/EVP) opgestelde advies over deze strategie. Diamantopoulou verklaarde onder meer: "We hebben nu vijf jaar ervaring met de huidige strategie en kijken vooruit met in gedachten drie doelstellingen die allemaal even belangrijk zijn: meer banen, betere banen en een arbeidsmarkt waarop niemand buiten de boot valt.


Points forts d'un discours prononcé par M. Padraig Flynn, le membre de la Commission responsable des affaires sociales et de l'emploi, à l'occasion de la réunion commune Parlement européen/Commission consacrée à la Charte sociale, à Bruxelles, le 22 mai 1995 Prenant la parole ce jour à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré que la question de savoir si le volume des textes législatifs adoptés jusqu'ici dans le cadre du nouveau programme d'action sociale était ou non ad ...[+++]

Hoofdpunten uit een betoog dat de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Sociale Zaken en werkgelegenheid, op 22 mei 1995 in Brussel heeft gehouden op de gezamenlijke hoorzitting van het Europees Parlement/de Commissie over het Sociaal Handvest In zijn toespraak van vandaag in Brussel, heeft de heer Flynn gezegd dat de discussie over het feit of de hoeveelheid wetgeving in het nieuw sociaal actieprogramma te gering is of niet, de aandacht afleidt van de zaak waar het werkelijk om gaat: wat voor soort wetgeving is er thans nodig?


Les montants pour les CCA, exprimés en prix 1994, sont les suivants: 1994-1999 CCA bECU (prix 1994) Les quatre Pays de la Cohésion Grèce 13.98 Espagne 26.30 Irlande 5.62 Portugal 13.98 Autres pays Objectif 1 Belgique 0.73 Allemagne 13.64 France 2.19 Italie 14.86 Pays Bas 0.15 Royaume Uni 2.36 A l'occasion de l'adoption de ces décisions, M. Millan a déclaré : "Cette décision était essentielle pour nous permettre de respecter le calendrier relatif à la mise en oeuvre de ces moyens financiers considérables dès le début de l'année prochai ...[+++]

Voor de CB's zijn de volgende bedragen in prijzen van 1994 vastgesteld : 1994-1999 CB's x 1 miljard ecu (prijzen van 1994) Vier Cohesiefonds-landen Griekenland 13,98 Spanje 26,30 Ierland 5,62 Portugal 13,98 Overige landen met regio's die onder doelstelling 1 vallen België 0,73 Duitsland 13,64 Frankrijk 2,19 Italië 14,86 Nederland 0,15 Verenigd Koninkrijk 2,36 Naar aanleiding van het besluit over de bovenstaande bedragen heeft de heer MILLAN de volgende verklaring afgelegd : "Dit besluit is van essentieel belang om het ons mogelijk te maken het tijdschema voor de aanwending van deze aanzienlijke geldmiddelen vanaf het begin van volgend ja ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était adopté nous ->

Date index: 2025-02-01
w