Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était clairement établie » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, la période de temps disponible était clairement établie, auquel cas vous auriez dû répartir les questions entre les trois commissaires qui ont pris la peine et qui ont eu la courtoisie d’être des nôtres.

Ten tweede was het heel duidelijk hoeveel tijd er beschikbaar was, en daarom had u de vragen moeten verdelen over de drie commissarissen die de moeite hebben genomen en zo vriendelijk zijn geweest om hierheen te komen.


Or il ressort clairement des médias et de la discussion au parlement que cette loi visait uniquement le Vlaams Blok et que la culpabilité de cette formation politique était établie d'avance aux yeux de tous les autres partis politiques.

Dit vermoeden impliceert immers dat de instellingen die belast zijn met het vooronderzoek in strafzaken zich niet over de schuld van de verdachte mogen uitspreken. Uit de media en uit de bespreking in het parlement bleek duidelijk dat deze wet uitsluitend het Vlaams Blok viseerde en dat de schuld van die politieke partij bij voorbaat vaststond voor de andere politieke partijen.


En revanche, BE, BG, DE, FR et UK ont fourni la jurisprudence démontrant que leurs juridictions ont pris connaissance de cas impliquant des systèmes d’information et il ressort que, dans la plupart de ces États membres, la compétence est établie lorsque l’auteur de l’infraction est physiquement présent/qu'il réside dans le pays concerné ou lorsque le matériel était accessible dans ce pays ou clairement destiné aux particuliers de ce pays.

BE, BG, DE, FR en UK hebben daarentegen rechtspraak voorgelegd die bewijst dat hun rechters bevoegd zijn voor zaken waarbij sprake is van informatiesystemen. Het lijkt erop dat de meeste van deze lidstaten zich bevoegd verklaren wanneer de dader fysiek aanwezig is/verblijft in het betrokken rechtsgebied of wanneer het materiaal daar toegankelijk was of duidelijk bestemd was voor de burgers van dat land.


En revanche, BE, BG, DE, FR et UK ont fourni la jurisprudence démontrant que leurs juridictions ont pris connaissance de cas impliquant des systèmes d’information et il ressort que, dans la plupart de ces États membres, la compétence est établie lorsque l’auteur de l’infraction est physiquement présent/qu'il réside dans le pays concerné ou lorsque le matériel était accessible dans ce pays ou clairement destiné aux particuliers de ce pays.

BE, BG, DE, FR en UK hebben daarentegen rechtspraak voorgelegd die bewijst dat hun rechters bevoegd zijn voor zaken waarbij sprake is van informatiesystemen. Het lijkt erop dat de meeste van deze lidstaten zich bevoegd verklaren wanneer de dader fysiek aanwezig is/verblijft in het betrokken rechtsgebied of wanneer het materiaal daar toegankelijk was of duidelijk bestemd was voor de burgers van dat land.


- (DA) Monsieur le Président, quand la délégation pour la Palestine a rencontré en novembre l’évêque catholique Michel Sabah, celui-ci a déclaré clairement que nous n’obtiendrions pas la paix au Moyen-Orient pendant les 40 prochaines années si une paix juste, impliquant un véritable État palestinien délimité par les frontières d’avant 1967 et non par les enclaves de Sharon, n’était pas établie en Israël/Palestine.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, toen de Palestina-delegatie in november de katholieke bisschop Michel Sabah ontmoette, zei hij duidelijk dat we de komende veertig jaar geen vrede krijgen in het Midden-Oosten als er geen rechtvaardige vrede in Israël/Palestina wordt bereikt met een daadwerkelijke Palestijnse staat binnen kaders die beantwoorden aan de grenzen van vóór 1967 en niet aan de enclaves van Sharon.


Il ressort de l'ensemble de ces dispositions que les conditions requises pour obtenir la qualité d'officier de gendarmerie étaient sensiblement différentes de celles requises pour accéder au cadre moyen et conféraient aux officiers de gendarmerie une supériorité hiérarchique évidente, qui était, du reste, clairement établie par l'article 17 de la loi du 27 décembre 1973.

Uit al die bepalingen volgt dat de voorwaarden die vereist waren om de hoedanigheid van rijkswachtofficier te verkrijgen sterk verschillend waren van die welke vereist waren om toe te treden tot het middenkader en aan de rijkswachtofficieren een klaarblijkelijk hiërarchisch gezag verleenden, dat overigens duidelijk was vastgesteld in artikel 17 van de wet van 27 december 1973.


Considérant toutefois que, du rapport établi par la direction générale de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Gouvy (Bovigny) ne compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 5 à 12 ans requis par le décret, qu'il n'est nullement établi qu'il le comptera dans un délai d'un mois, que le Centre de Beauraing n'a pas de date d'ouverture probable dans le mois, que l'existence d'un centre à Assesse conforme au prescrit décrétal n'est pas clairement et indubitablement établie et que s'il l'était, encore faudrait-il étab ...[+++]

Overwegende dat evenwel blijkt uit het verslag opgesteld door de algemene directie voor het verplicht onderwijs dat het Centrum van Gouvy (Bovigny) het door het decreet vereist minimum aantal minderjarigen tussen 5 en 12 jaar niet telt, dat het hoegenaamd niet bewezen is dat dit aantal binnen een maand zal bereikt zijn, dat het bestaan van een Centrum te Assesse dat beantwoordt aan de voorschriften van het decreet niet duidelijk en ongetwijfeld verzekerd is en mocht die zekerheid toch bestaan, men daarenboven nog tot de vaststelling zou moeten komen dat het Centrum het vereist aantal minderjarigen tussen 5 en 12 jaar telt, dat het bijgev ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était clairement établie ->

Date index: 2022-03-14
w