Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était devenue l’actionnaire » (Français → Néerlandais) :

Ce projet de loi a le mérite de tenter de sortir la SNCB d'une situation dans laquelle l'actionnaire public était devenu quasiment impuissant face à l'autonomie de gestion accordée par la loi de 1991.

Dit wetsontwerp tracht de bestaande situatie te verhelpen, waarin de overheidsaandeelhouder bijna machteloos staat tegenover de beheersautonomie die de wet van 1991 aan de NMBS heeft toegekend.


Ce projet de loi a le mérite de tenter de sortir la SNCB d'une situation dans laquelle l'actionnaire public était devenu quasiment impuissant face à l'autonomie de gestion accordée par la loi de 1991.

Dit wetsontwerp tracht de bestaande situatie te verhelpen, waarin de overheidsaandeelhouder bijna machteloos staat tegenover de beheersautonomie die de wet van 1991 aan de NMBS heeft toegekend.


Les autorités italiennes ont commencé par expliquer comment SFIRS était devenue l’actionnaire majoritaire de Legler.

De Italiaanse autoriteiten hebben allereerst uiteengezet op welke wijze SFIRS de meerderheidsaandeelhouder van Legler was geworden.


Comme en vertu de l’article 3, paragraphe 2, de la décision Sernam 2, l’acquéreur ne pouvait pas avoir de lien juridique avec la SNCF, il n’était pas possible de réaliser l’apport d’actifs en bloc directement à la Financière Sernam car, dans ce cas, Sernam SA serait devenu automatiquement, du fait même de l’apport, actionnaire de la Financière Sernam.

Aangezien de koper, zoals bepaald in artikel 3, lid 2, van de beschikking Sernam 2, geen juridische band met de SNCF mocht hebben, was het niet mogelijk de activa rechtstreeks en bloc in Financière Sernam in te brengen, omdat in dat geval Sernam SA automatisch, door deze inbreng, aandeelhouder van Financière Sernam zou worden.


Dans l'avis relatif à l'avant-projet de loi qui est devenu la loi du 16 juin 1998, la section de législation du Conseil d'Etat a estimé que la justification avancée par le Gouvernement pour expliquer l'adoucissement en faveur des actionnaires minoritaires des sociétés privées était insuffisante :

In het advies bij het voorontwerp dat de wet van 16 juni 1998 is geworden, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State geoordeeld dat de verantwoording die de Regering had aangevoerd als verklaring voor het milderen van de procedure voor de minderheidsaandeelhouders van besloten vennootschappen, niet voldoende was :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était devenue l’actionnaire ->

Date index: 2024-03-17
w