Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était difficilement acceptable » (Français → Néerlandais) :

En pratique, il était difficile d'exonérer de sanctions les irrégularités sans gravité, ce qui a entraîné une moindre acceptation du système par les intéressés.

In de praktijk was er weinig ruimte om bij niet-nalevingen van gering belang af te zien van kortingen, waardoor de betrokkenen minder geneigd waren om het stelsel gunstig te ontvangen.


Cet article était difficilement acceptable pour les pays industrialisés car, selon ses termes, l'adoption et l'entrée en vigueur des amendements destinés à lier tous les États parties étaient subordonnés à l'acceptation d'une majorité de 3/4 des États.

De industrielanden hadden moeite met dit artikel omdat het bepaalt dat de aanneming en inwerkingtreding van de wijzigingen die erop gericht waren alle Staten die partij zijn te binden, door een meerderheid van drie vierde van de Staten moesten worden goedgekeurd.


Cet article était difficilement acceptable pour les pays industrialisés car, selon ses termes, l'adoption et l'entrée en vigueur des amendements destinés à lier tous les États parties étaient subordonnés à l'acceptation d'une majorité de 3/4 des États.

De industrielanden hadden moeite met dit artikel omdat het bepaalt dat de aanneming en inwerkingtreding van de wijzigingen die erop gericht waren alle Staten die partij zijn te binden, door een meerderheid van drie vierde van de Staten moesten worden goedgekeurd.


L'IBSR, que cette commission a auditionné, a dit combien il était important de mettre en oeuvre des mesures pour sensibiliser et réduire la vitesse aux abords des écoles, parce que le nombre de victimes était trop important et donc difficilement acceptable.

Het BIVV, dat door deze commissie gehoord is, heeft gezegd hoe belangrijk het is om sensibiliseringsmaatregelen uit te vaardigen en de snelheid in de buurt van scholen te verminderen omdat het aantal slachtoffers veel te hoog is en dus onaanvaardbaar.


Pourtant, une disposition de ce genre était indispensable étant donné que le domaine d'application de la Convention ratione personae s'étend aux enfants jusqu'à leur seizième anniversaire; il faut avouer que serait difficilement acceptable le retour d'un enfant, par exemple de quinze ans, contre sa volonté.

Nochtans was een dergelijke bepaling onontbeerlijk, aangezien het toepassingsgebied ratione personae van de Conventie zich uitstrekt tot kinderen tot aan hun zestiende verjaardag; men moet toegeven dat de terugkeer van een bijvoorbeeld vijftienjarig kind tegen zijn wil in, moeilijk te aanvaarden zou zijn.


Sur le plan quantitatif, il a été constaté qu'il était difficile en pratique d'amener des patients à accepter un soutien par des pairs.

Kwantitatief stelde men vast dat het in de praktijk wel moeilijk was om patiënten een buddyondersteuning te laten aanvaarden.


En pratique, il était difficile d'exonérer de sanctions les irrégularités sans gravité, ce qui a entraîné une moindre acceptation du système par les intéressés.

In de praktijk was er weinig ruimte om bij niet-nalevingen van gering belang af te zien van kortingen, waardoor de betrokkenen minder geneigd waren om het stelsel gunstig te ontvangen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Le président a déclaré qu'il lui était difficile de rappeler les députés à l'ordre, mais je n'accepte pas cette version des faits. Cela peut et devrait toujours être fait.

Ik neem geen genoegen met wat uw voorganger zei, namelijk dat het moeilijk was om het Parlement tot de orde te roepen.


1.5 De plus, il est d'une extrême importance de garantir la transparence indispensable des résultats des débats qui se tiennent au sein des comités scientifiques consultatifs car il est difficilement acceptable que, au nom du respect de certains principes de confidentialité, la Commission puisse, comme cela a été le cas dans l'affaire de l'ESB, mener une politique d'information critiquable et que la vérité n'ait été portée au grand jour que lorsqu'il était déjà tard pour éviter la crise de confiance suscitée parmi les citoyens, ce qui ...[+++]

1.5 Ten slotte, en dit is van bijzonder groot belang, moet er meer duidelijkheid komen over de resultaten van de debatten in de wetenschappelijke adviescomités. Het is namelijk zeer dubieus dat het kan voorkomen - zoals in het geval van de BSE - dat de Commissie, met een beroep op het beginsel van vertrouwelijkheid, een laakbaar informatiebeleid heeft gevoerd. Toen dit beleid eenmaal aan het licht was gekomen was het te laat om een vertrouwenscrisis onder de burger te voorkomen, hetgeen de economische schade van de crisis alleen maar heeft vergroot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était difficilement acceptable ->

Date index: 2024-02-25
w