Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était donc proposé " (Frans → Nederlands) :

Il y était donc proposé d'ajouter l'article suivant : « Les consentements à l'adoption et les décisions prises conformément à la présente Convention ne sont sujettes à aucune légalisation ou ni formalité analogue».

Er werd derhalve voorgesteld volgend artikel toe te voegen : « De instemmingen met de adoptie en de beslissingen genomen conform dit Verdrag zijn niet onderworpen aan legalisatie of aan een soortgelijke vormvereiste».


Il y était donc proposé d'ajouter l'article suivant : « Les consentements à l'adoption et les décisions prises conformément à la présente Convention ne sont sujettes à aucune légalisation ou ni formalité analogue».

Er werd derhalve voorgesteld volgend artikel toe te voegen : « De instemmingen met de adoptie en de beslissingen genomen conform dit Verdrag zijn niet onderworpen aan legalisatie of aan een soortgelijke vormvereiste».


1. Le 22 avril 2015, vous aviez encore déclaré en commission qu'une fusion répondait en règle générale à une demande locale et intervenait sur une base volontaire et qu'il n'était donc pas évident de proposer un seuil de rentabilité ou d'efficacité minimal qui s'applique à l'ensemble des zones.

1. Op 22 april 2015 zei u nog in de commissie dat "een fusie over het algemeen tegemoet komt aan een lokale vraag en gebeurt op vrijwillige basis"". Het ligt dan ook niet voor de hand om bijvoorbeeld de minimale rentabiliteit of doeltreffendheid voor te stellen als een criterium dat voor alle zones zou gelden".


La Commission de la Justice a cependant estimé que cette disposition était trop contraignante et a donc proposé de remplacer les mots « par priorité » par les mots « de préférence ».

De commissie voor de Justitie vond dit echter te vergaand en stelde aldus voor de woorden « bij voorrang » te vervangen door de woorden « bij voorkeur ».


Le texte propose donc de limiter la Liste civile au montant anciennement fixé par le Parlement et indexé annuellement, qui était de 10,673 millions d'euros en 2010, mais, comme mentionné précédemment, en ajoutant au système de dotation une indemnité personnelle distincte pour le Souverain.

De tekst stelt dus voor de Civiele Lijst te beperken tot het eertijds door het Parlement vastgestelde en jaarlijks geïndexeerde bedrag van 10,673 miljoen euro in 2010, maar voegt zoals vermeld een aparte persoonlijke vergoeding voor de Vorst toe aan het dotatiesysteem.


Avant celle-ci, le danger était de voir proposer aux jeunes sportifs ou à ceux qui avaient des difficultés à trouver un travail des contrats de longue durée impossibe à rompre et qui permettaient donc à l'employeur d'exploiter leur talent à un niveau de rémunération inférieur à celui du marché.

Vóór deze wet bestond het gevaar dat aan jonge sportbeoefenaars of personen die moeilijk werk vonden, een overeenkomst van lange duur werd aangeboden die niet kon worden verbroken, en die het de werkgever dus mogelijk maakte hun talent te exploiteren tegen een lagere bezoldiging dan die van de markt.


Face à l’évolution et à la complexification du marché de l’aviation, il était donc nécessaire de proposer une nouvelle directive qui intègre des organes nouveaux tels que l’Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA).

Doordat de luchtvaartmarkt sindsdien is veranderd en complexer is geworden, is er behoefte ontstaan aan de invoering van nieuwe wetgeving voor nieuwe organen zoals het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA).


C’était par contre difficilement faisable avec les anciens accords, et j’ai donc retenu les compromis que nous avons proposés en commission, puisque le vote était à égalité.

Dat lag echter moeilijker bij de oude overeenkomsten, en daarom heb ik de compromissen die we in de commissie hebben voorgesteld in de tekst gehandhaafd.


Dans un monde idéal, il aurait fallu laisser le soin aux citoyens eux-mêmes de régler le problème, mais, à l’époque, ils n’ont pas été en mesure de se réunir pour trouver une solution. Il était donc nécessaire de leur en proposer une.

In een ideale wereld zou het aan de mensen zelf zijn overgelaten om het probleem op te lossen, maar ze waren destijds niet in staat om samen te komen en de oplossing te vinden, dus moest er een aan hen worden voorgelegd.


Le rapport et la résolution proposés suivent donc cette ligne d'opposition à l'État de droit démocratique qui a ses adeptes dans notre assemblée, manipulant la Charte comme si elle était un instrument supraconstitutionnel de conditionnement politique et juridique sur la liberté démocratique des citoyens et des institutions nationales, ignorant les règles et les compétences définies dans les traités et créant de toutes pièces un cadre délibératif de fantaisie.

Het ontwerpverslag en de ontwerpresolutie keren zich dus tegen de democratische rechtstaat, een gedragslijn die zijn adepten heeft in het Parlement, door het handvest te manipuleren alsof het een supraconstitutioneel instrument is dat de democratische vrijheid van de burgers en nationale instellingen aan politieke en juridische regels bindt, waarbij voorbijgegaan wordt aan de bepalingen en bevoegdheden die in de verdragen zijn vastgelegd en een zogenaamd beslissend kader in elkaar wordt geknutseld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était donc proposé ->

Date index: 2022-09-30
w