Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était déjà conforme » (Français → Néerlandais) :

Ce nouveau paragraphe ne crée pas de nouvelle obligation pour la Belgique car la pratique de la Belgique, comme celle de la plupart des pays membres de l'OCDE, était déjà conforme à ces règles.

Die nieuwe paragraaf brengt voor België geen nieuwe verplichtingen mee want, zoals dat het geval is voor de meeste OESO-lidstaten, was de Belgische praktijk reeds in overeenstemming met die regels.


Ce nouveau paragraphe n'engendre aucune obligation nouvelle pour la Belgique car la pratique belge, comme celle de la plupart des États membres de l'OCDE, était déjà conforme à ces règles.

Die nieuwe paragraaf brengt voor België geen nieuwe verplichtingen mee want, zoals dat het geval is voor de meeste OESO-lidstaten, was de Belgische praktijk reeds in overeenstemming met die regels.


Ce nouveau paragraphe ne crée pas de nouvelle obligation pour la Belgique car la pratique de la Belgique, comme celle de plupart des pays membres de l'OCDE, était déjà conforme à ces règles.

Die nieuwe paragraaf brengt voor België geen nieuwe verplichtingen mee want zoals dat het geval is voor de meeste OESO-lidstaten was de Belgische praktijk reeds in overeenstemming met die regels.


Ce nouveau paragraphe n'engendre aucune obligation nouvelle pour la Belgique car la pratique belge, comme celle de la plupart des États membres de l'OCDE, était déjà conforme à ces règles.

Die nieuwe paragraaf brengt voor België geen nieuwe verplichtingen mee want, zoals dat het geval is voor de meeste OESO-lidstaten, was de Belgische praktijk reeds in overeenstemming met die regels.


Ce nouveau paragraphe ne crée pas de nouvelle obligation pour la Belgique car la pratique de la Belgique, comme celle de la plupart des pays membres de l'OCDE, était déjà conforme à ces règles.

Die nieuwe paragraaf brengt voor België geen nieuwe verplichtingen mee want, zoals dat het geval is voor de meeste OESO-lidstaten, was de Belgische praktijk reeds in overeenstemming met die regels.


1. Lorsqu'un chercheur (homme ou femme) se rend dans un second État membre conformément aux articles 26 et 27 et que sa famille était déjà constituée dans le premier État membre, les membres de cette famille sont autorisés à l'accompagner ou à le rejoindre, sur la base d'un examen au cas par cas.

1. Indien een onderzoeker naar een tweede lidstaat verhuist overeenkomstig de artikelen 26 en 27 en het gezin al was gevormd in de eerste lidstaat, krijgen de leden van het gezin toestemming hem/haar te vergezellen of zich bij hem/haar te voegen, op basis van een analyse per geval.


1. Lorsqu'un chercheur se rend dans un second État membre conformément aux articles 26 et 27 et que sa famille était déjà constituée dans le premier État membre, les membres de cette famille sont autorisés à l'accompagner ou à le rejoindre.

1. Indien een onderzoeker naar een tweede lidstaat verhuist overeenkomstig de artikelen 26 en 27 en het gezin al was gevormd in de eerste lidstaat, krijgen de leden van het gezin toestemming hem te vergezellen of zich bij hem te voegen.


Art. 14. Si un plan d'appui était conclu pendant un mandat déjà en cours lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté, ce plan cesse d'exister dès la conclusion du contrat d'administration et du plan d'administration et les évaluations sont réalisées conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 14. Wanneer tijdens een bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds lopend mandaat een ondersteuningsplan was afgesloten, houdt dit op te bestaan zodra de bestuursovereenkomst en het bestuursplan zijn afgesloten en worden de evaluaties doorgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.


Ce dernier est également tenu dûment informé en temps utile de l'application provisoire, conformément aux accords interinstitutionnels conclus après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne. L'accord était déjà conclu en 2008, avant le traité de Lisbonne.

Het Parlement wordt ook tijdig in kennis gesteld van de voorlopige toepassing, in overeenstemming met de interinstitutionele overeenkomsten die zijn bereikt sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. De overeenkomst werd reeds afgesloten in 2008, toen het Verdrag van Lissabon nog niet van kracht was.


– (LT) La possibilité de diriger des crédits non engagés conformément à la directive vers des projets concernant l’efficacité énergétique et les énergies renouvelables était déjà inscrite dans le règlement, mais je constate avec satisfaction qu’il a été possible de trouver un consensus concernant sa mise en œuvre.

– (LT) De mogelijkheid om middelen die niet in overeenstemming met de richtlijn zijn besteed, over te hevelen naar projecten gericht op de ontwikkeling van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, was weliswaar al opgenomen in de verordening, maar ik ben verheugd over het feit dat wij ook consensus hebben bereikt met betrekking tot de specifieke uitvoering ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était déjà conforme ->

Date index: 2024-06-18
w