Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était déjà fort " (Frans → Nederlands) :

C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.

Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.


On sentait, en effet, que l'Amérique s'intéressait moins à l'Europe, que les Européens étaient tentés par une affirmation stratégique plus forte et que l'idée que l'Alliance pouvait servir à autre chose qu'à la sécurité européenne était déjà répandue chez les Américains.

Men voelde immers al langer dat Amerika zich minder voor Europa interesseerde, dat de Europeanen nood hadden aan een sterkere strategische bevestiging en dat de Amerikanen er al lang van overtuigd waren dat ze het Bondgenootschap nog voor andere zaken dan voor de Europese veiligheid konden gebruiken.


L'adhésion à l'interdiction du tabagisme dans les cafés était la plus forte dans les pays qui l'ont déjà instaurée (Irlande 92 % de personnes favorables, Italie 89 %, Suède 88 % et Malte 81 %), ce qui montre une fois encore que l'interdiction de fumer est une mesure populaire (12) .

De steun voor rookvrije cafés was het hoogst in landen die ze al hadden ingevoerd (Ierland 92 % steun, Italië 89 %, Zweden 88 % en Malta 81 %), wat nogmaals aantoont dat rookvrij een populaire maatregel is (12) .


14. fait observer qu'en 2009, le niveau des émissions dans l'Union européenne était déjà inférieur de 17,3 % aux niveaux de 1990, de sorte qu'un objectif de 20 % n'envoie pas aux participants au marché un signal fort les incitant à investir dans des technologies à faible émission ou sans émission de carbone;

14. wijst erop dat de Europese Unie in 2009 al 17,3% onder het emissieniveau van 1990 lag, zodat een doelstelling van 20% geen krachtig signaal afgeeft aan de marktdeelnemers om in CO2-arme en CO2-vrije technologieën te investeren;


Le projet de budget préliminaire de la Commission était déjà fort maigre.

Het voorontwerp van begroting van de Commissie was al zeer mager.


12. souligne qu'avant le séisme, Haïti était déjà l'un des pays les plus pauvres de l'hémisphère occidental, une grande partie de sa population dépendant de l'aide internationale pour ses denrées de consommation courante; souligne, compte tenu de l'inefficacité des infrastructures et des services sociaux ainsi que de l'affaiblissement du gouvernement, que le temps est venu d'aider Haïti à devenir un pays économiquement et politiquement fort et autonome;

12. onderstreept dat Haïti al vóór de aardbeving een van de armste landen op het westelijk halfrond was en dat veel Haïtianen voor hun dagelijks benodigdheden aangewezen waren op buitenlandse hulp; wijst erop dat, nu de infrastructuur en de sociale voorzieningen niet functioneren en de regering verzwakt is, de tijd is gekomen Haïti te helpen om een economisch en politiek sterk, zichzelf bedruipend land te worden;


Les autorités espagnoles affirment que le secteur de la chaussure s’était déjà restructuré pour s’adapter à la libéralisation du marché: il avait choisi de produire des articles à forte valeur ajoutée et privilégiait les exportations.

Volgens de Spaanse autoriteiten was de schoenenindustrie reeds tot herstructureringen overgegaan om het hoofd te kunnen bieden aan de liberalisering van de markt: er was geopteerd voor de vervaardiging van producten met een hoge toegevoegde waarde en er werd voorrang gegeven aan de uitvoer.


L'arrêté royal modifiant la définition des compétences de la commission paritaire a déjà été publié parce qu'il était fort important pour le secteur que cette nouvelle modification des compétences fût exécutée au plus vite.

Het koninklijk besluit dat de bevoegdheidsomschrijving van het paritair comité wijzigt werd reeds gepubliceerd omdat het voor de sector erg belangrijk was dat deze nieuwe bevoegdheidswijziging zo snel als mogelijk doorgevoerd werd.


La Mongolie était déjà membre de la banque depuis le 9 octobre 2000 et son admission comme pays d'opération paraît justifiée eu égard à la proximité et à la forte dépendance du pays vis-à-vis des pays issus de la disparition de l'Union soviétique ainsi qu'à la similarité des problèmes qu'il a à affronter avec ceux des autres pays d'opération de la banque et, enfin, eu égard au besoin d'y développer des activités dans le secteur privé quasi inexistant.

Mongolië was reeds lid van de bank sinds 9 oktober 2000 en zijn toelating als ontvangend land lijkt gerechtvaardigd omdat het dicht bij voormalige Sovjetlanden ligt en daarvan sterk afhankelijk is, maar ook omdat het gelijkaardige problemen heeft als de andere ontvangende landen van de bank. Daarnaast moet de privé-sector, die nu bijna onbestaande is, tot ontwikkeling worden gebracht.


Un débat a déjà eu lieu ici, en séance plénière, sur la loi de 2007, dont l'objectif était d'éviter, d'une part, de fortes augmentations des primes des assurances hospitalisation, et d'autre part, l'exclusion de certains citoyens du système d'assurance.

Er is hier in de plenaire vergadering reeds gedebatteerd over de wet van 2007, die de bedoeling had enerzijds te voorkomen dat de premies van de hospitalisatieverzekeringen drastisch zouden stijgen en, anderzijds, dat mensen uit het verzekeringssysteem zouden vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était déjà fort ->

Date index: 2022-01-04
w