Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était déjà prêt " (Frans → Nederlands) :

Le processus d'approbation du document a traîné en longueur, alors qu'un premier projet était déjà prêt en septembre 2013.

De goedkeuring van het document verliep traag, aangezien een eerste ontwerp reeds klaar was in september 2013.


Le processus d'approbation du document a traîné en longueur, alors qu'un premier projet était déjà prêt en septembre 2013.

De goedkeuring van het document verliep traag, aangezien een eerste ontwerp reeds klaar was in september 2013.


L'arrêté royal, qui de toute évidence était déjà prêt en 2004, instaurerait enfin cette « interdiction à l'interdiction » en ce qui concerne les voitures fonctionnant au LPG.

Het koninklijk besluit, dat klaarblijkelijk reeds klaar was in 2004, zou nu eindelijk dit « verbod op een verbod » voor LPG-wagens invoeren.


L'arrêté royal, qui de toute évidence était déjà prêt en 2004, instaurerait enfin cette « interdiction à l'interdiction » en ce qui concerne les voitures fonctionnant au LPG.

Het koninklijk besluit, dat klaarblijkelijk reeds klaar was in 2004, zou nu eindelijk dit « verbod op een verbod » voor LPG-wagens invoeren.


§ 3 La condition visée à l'alinéa 1 ne s'applique pas si les intéressés possèdent seuls ou ensemble un droit de propriété ou d'usufruit sur la totalité d'un bien immobilier qui est déclaré inhabitable par le Bourgmestre sur base de l'article 135, § 2 de la nouvelle loi communale et que l'emprunteur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement, qui en sont propriétaires, s'engagent à le démolir ou à ne plus le faire servir d'habitation dès l'occupation du logement faisant l'objet du prêt ou dès l'octroi du prêt si l'habitation acquise était déjà ...[+++]pée par l'emprunteur avant la passation de l'acte d'achat.

§ 3 De in het eerste lid bedoelde voorwaarde is niet van toepassing indien de betrokken personen individueel of gezamenlijk recht hebben op eigendom of vruchtgebruik van de totaliteit van een onroerend goed dat onbewoonbaar werd verklaard door de Burgemeester op grond van artikel 135, § 2 van de nieuwe gemeentewet en waarbij de kredietnemer, zijn echtgenote of de persoon met wie hij echtelijk samenwoont, die er eigenaar van zijn, zich ertoe verbinden het te slopen of niet meer als woning te laten dienen zodra de woning waarvoor de lening geldt, betrokken wordt of vanaf de toekenning van de lening wanneer de verworven woning reeds vóór het verlijde ...[+++]


À ce moment, lorsqu'ENVC était déjà une entreprise en difficulté, un opérateur de marché rationnel aurait évalué la situation de la société et sa capacité à rembourser son prêt, au lieu de se contenter de transférer les fonds à ENVC.

Op dat moment, toen ENVC al een onderneming in moeilijkheden was, zou een rationele marktdeelnemer een beoordeling van de situatie van de onderneming en van haar vermogen om de lening af te lossen hebben gemaakt, in plaats van de middelen eenvoudigweg naar ENVC door te sluizen.


À ce sujet, la Commission fait observer que le prêt de 2007 était déjà couvert par une hypothèque sur un actif fixe (20).

Over dit aspect merkt de Commissie op dat de lening van 2007 gedekt was met een hypotheek op een vast actief (20).


La Commission souligne, par exemple, que lorsque le contrat de prêt a été signé, le 31 mai 2002, il était déjà connu (et l’ETVA le savait certainement, étant elle-même actionnaire de HSY jusqu’à cette date) que le versement de l’aide à l’investissement était «gelé» pour des raisons administratives (91).

De Commissie merkt bijvoorbeeld op dat toen de kredietovereenkomst op 31 mei 2002 werd ondertekend, al bekend was, en zeker bij ETVA, dat tot die datum aandeelhouder van HSY was, dat de uitbetaling van de investeringssteun om administratieve redenen was „bevroren” (91).


Je ne sais pas qui vous a indiqué que le texte était déjà prêt en septembre.

Ik weet niet waar u het haalt dat de tekst al in september klaar was.


Un projet d'arrêté royal à ce sujet était déjà prêt en mai 2003 et a alors été soumis pour avis à la Commission permanente de contrôle linguistique.

Een ontwerp van koninklijk besluit was in mei 2003 in dat verband al klaar en was toen al voor advies naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht verzonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était déjà prêt ->

Date index: 2023-03-04
w