Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était effectivement clair " (Frans → Nederlands) :

Le texte tel qu'il était formulé initialement n'était effectivement pas très clair puisqu'il précisait que faute d'avis motivé du directeur de la prison dans le délai prévu, le ministre pouvait être condamné à communiquer au condamné une copie de cet avis.

Zoals hij aanvankelijk geformuleerd werd, was de tekst inderdaad niet zeer duidelijk aangezien hij stelde dat zonder een gemotiveerd advies van de gevangenisdirecteur binnen de voorziene termijn, de minister ertoe veroordeeld kon worden een kopie van dit advies aan de veroordeelde over te moeten maken.


Le texte tel qu'il était formulé initialement n'était effectivement pas très clair puisqu'il précisait que faute d'avis motivé du directeur de la prison dans le délai prévu, le ministre pouvait être condamné à communiquer au condamné une copie de cet avis.

Zoals hij aanvankelijk geformuleerd werd, was de tekst inderdaad niet zeer duidelijk aangezien hij stelde dat zonder een gemotiveerd advies van de gevangenisdirecteur binnen de voorziene termijn, de minister ertoe veroordeeld kon worden een kopie van dit advies aan de veroordeelde over te moeten maken.


Sur la question de savoir si la fiscalité directe est le bon moyen de soutenir une telle politique, M. Brotcorne a toujours considéré que la politique fiscale était effectivement un des moyens qui permettait de faire des choix politiques clairs et précis.

Bij de vraag of de directe belasting wel de goede manier is om een dergelijk beleid te ondersteunen, heeft de heer Brotcorne altijd gedacht dat het fiscaal beleid inderdaad een van de middelen is om klare en duidelijke politieke keuzes te maken.


Si dans l'alinéa 2 de l'article 14, les mots « dans le respect de la loi » (ce qui n'était effectivement pas clair) sont remplacés par les mots « dans le respect de la présente loi », il doit en être de même dans l'alinéa 1 .

Indien in het tweede lid van art. 14 « met inachtneming van de wet » (waarvan inderdaad niet duidelijk was wat men bedoelde) vervangen wordt door « met inachtneming van de huidige wet » moet hetzelfde gebeuren in het eerste lid.


Si dans l'alinéa 2 de l'article 14, les mots « dans le respect de la loi » (ce qui n'était effectivement pas clair) sont remplacés par les mots « dans le respect de la présente loi », il doit en être de même dans l'alinéa 1.

Indien in het tweede lid van art. 14 « met inachtneming van de wet » (waarvan inderdaad niet duidelijk was wat men bedoelde) vervangen wordt door « met inachtneming van de huidige wet » moet hetzelfde gebeuren in het eerste lid.


Il faut dire cependant qu’en mai 2006, lorsque les accords interinstitutionnels concernant le cadre financier ont été adoptés, il était déjà parfaitement clair à ce moment-là qu’il fallait garantir une révision à mi-parcours, comme cela fut effectivement le cas.

Toch dient gezegd dat het in mei 2006, toen het Interinstitutioneel Akkoord over het financieel kader werd goedgekeurd, zeer duidelijk was dat het Parlement de garantie wilde, en kreeg, dat het kader tussentijds zou worden herzien.


Les membres de cette commission ont admis que ces préoccupations étaient effectivement importantes, mais sont convenus qu'un cadre clair pour la coopération avec le Pakistan en matière de réadmission était préférable à une situation où le risque existerait que les États membres procèdent au cas par cas à des retours d'immigrants illégaux, et sans la surveillance par l'Union du respect des droits humains des rapatriés, que ceux-ci s ...[+++]

De leden waren het eens dat dit inderdaad zorgwekkende feiten zijn, maar zij besloten dat een duidelijk kader voor samenwerking met Pakistan bij overnames toch te verkiezen is boven een situatie waarin het gevaar bestaat dat lidstaten overgaan tot de ad-hocuitzetting van illegale immigranten, zonder dat de EU toezicht houdt op de eerbiediging van de mensenrechten van repatrianten, of deze nu van Pakistaanse origine zijn dan wel onderdanen van derde landen of staatlozen op doorreis door Pakistan.


Je vais être claire: l’intention de la Commission était de mettre en œuvre la décision de la Cour de justice européenne, et les États membres doivent effectivement justifier leur refus d’accorder l’accès à leurs documents, tout comme les institutions le font à l’égard de tous les documents.

Laat ik duidelijk stellen dat de Commissie de intentie heeft de arresten van het Europees Hof van Justitie ten uitvoer te leggen. De lidstaten moeten afdoend verantwoorden waarom ze de toegang tot een van hun documenten weigeren, net zoals de instellingen dat doen voor alle andere documenten.


Comme plusieurs intervenants l’ont fait remarquer, la Libye s’est effectivement rapprochée de l’Europe. Ce revirement de position par rapport aux positions antérieures était juste et nécessaire, mais il faut qu’une chose soit claire, si le rapprochement avec ce pays doit se concrétiser, nous ne pouvons accepter la façon dont ce procès s’est déroulé jusqu’ici.

Het is juist - en ook dat is door meerdere sprekers gezegd - dat er een paar jaar geleden een toenadering van Libië tot Europa heeft plaatsgevonden. Deze ommezwaai in het vroegere standpunt van Libië was juist en ook belangrijk, maar ondanks deze toenadering moeten we heel duidelijk maken dat we niet kunnen aanvaarden wat er tijdens dit proces in Libië tot nu toe is gebeurd.


Il était effectivement clair que ce choix restrictif était inspiré par le fait qu'un certain nombre d'États membres européens, et plus particulièrement la Pologne, adoptent une position conservatrice en matière d'homosexualité.

Het was immers duidelijk dat deze beperkende keuze ingegeven is door het feit dat een aantal Europese lidstaten, met Polen op kop, er een conservatieve visie inzake homoseksualiteit op nahoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était effectivement clair ->

Date index: 2022-02-20
w