Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était formulé trop » (Français → Néerlandais) :

Le troisième programme d'action de la Commission européenne (1991-1995), qui tendait notamment à une amélioration du statut de la femme dans la société, n'a pas non plus répondu à l'attente, parce qu'il était formulé trop vaguement et n'avait pas de caractère impératif.

Ook het derde actieprogramma van de Europese Commissie (1991-1995), dat onder meer een verbetering van het statuut van de vrouw in de maatschappij beoogde, heeft niet de verwachtingen ingelost omdat het te vaag was geformuleerd en geen dwingend karakter had.


Un des griefs formulés par la Sûreté de l'État était que le Comité R s'était emparé trop rapidement de plaintes individuelles provenant du personnel de la Sûreté et s'était immiscé dans le traitement de dossiers disciplinaires.

Eén van de bezwaren van de Veiligheid van de Staat was dat het Comité I te snel individuele klachten van personeelsleden van de Veiligheid naar zich toe getrokken heeft en zich gemengd heeft in de behandeling van tuchtdossiers.


Un des griefs formulés par la Sûreté de l'État était que le Comité R s'était emparé trop rapidement de plaintes individuelles provenant du personnel de la Sûreté et s'était immiscé dans le traitement de dossiers disciplinaires.

Eén van de bezwaren van de Veiligheid van de Staat was dat het Comité I te snel individuele klachten van personeelsleden van de Veiligheid naar zich toe getrokken heeft en zich gemengd heeft in de behandeling van tuchtdossiers.


La formulation de l'article 35 était jugée « trop générale et impersonnelle ».

De bewoordingen van artikel 35 werden als « te algemeen en te onpersoonlijk » beschouwd.


5) Dans sa réponse à ma question précédente, la ministre indiquait qu'il était encore trop tôt pour identifier clairement des problèmes récurrents afin de formuler de véritables propositions d'amélioration du fonctionnement de l'INAMI. Deux ans plus tard, cela doit cependant déjà être possible.

5) In antwoord op de eerder gestelde vraag stelde de geachte minister dat het nog te vroeg was om recurrente problemen duidelijk te identificeren teneinde echte voorstellen tot verbetering van de werking van het RIZIV te formuleren, maar aangezien we nu reeds twee jaren verder zijn moet dit toch al mogelijk zijn.


Après plusieurs lettres de rappel, le Danemark a adopté ses PGDH en 2012, mais les tribunaux danois ont constaté que la période de consultation fixée par les autorités pour formuler des observations sur les projets de plan était trop courte, et les PDDH ont donc été annulés.

Na verschillende herinneringen heeft Denemarken in 2012 RBMP's vastgesteld, maar volgens de Deense gerechtelijke instanties was de door de autoriteiten vastgestelde raadplegingsperiode ter bespreking va de ontwerpplannen te kort.


– (DE) Monsieur le Président, nous avons également rejeté un amendement précédent, au motif qu’il était formulé en termes trop durs.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben eveneens een vorig amendement afgekeurd, omdat dit in wat al te scherpe bewoordingen geformuleerd was.


M Macovei a soulevé la question de la corruption et de la criminalité financière, et elle estimait que la formulation du texte était trop faible à cet égard.

Mevrouw Macovei stelde de kwestie van corruptie en financiële criminaliteit aan de orde en vond de desbetreffende formulering te zwak.


Les questions générales, qui étaient trop vagues pour être significatives, ont, dans tous les cas, entraîné des réponses soigneusement coordonnées de la part de la Commission; quant aux questions politiques, elles avaient souvent pour objet des détails très précis, ce qui n'était pas véritablement idéal au début du mandat de la Commission et avant que le Collège ait pu formuler concrètement son futur programme de travail.

De algemene vragen waren te vaag en werden door de Commissie op een zorgvuldig gecoördineerde manier beantwoord; de beleidsvragen verzandden in veel gevallen in een veel te grote gedetailleerdheid, die aan het begin van het mandaat van de Commissie en voordat het college zijn toekomstige werkprogramma inhoudelijk had kunnen uitwerken, ongewenst was.


Quoiqu'il en soit, l'objectif poursuivi ne constitue pas une révision fondamentale de la formule existante dont les principes de base ont déjà prouvé leur valeur et sont donc maintenus. Il s'agit en l'occurrence d'un affinement du mode de calcul afin de pouvoir prendre en compte dans une large mesure les situations spécifiques locales, vu que pour certaines communes cela n'était pas encore possible, la formule s'étant avérée trop générale.

Hoe dan ook, het nagestreefde doel is niet een fundamentele herziening van de bestaande formule waarvan de principes die eraan ten grondslag liggen hun waarde hebben bewezen en dus behouden blijven, doch wel een verfijning van de berekeningswijze om zo in ruimere mate specifieke lokale situaties in rekening te kunnen brengen, waar dit voor sommige gemeenten momenteel nog niet mogelijk was omdat de formule te algemeen bleek te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était formulé trop ->

Date index: 2024-08-12
w