Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était hébergé rue belliard " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la zone d'habitat à caractère rural située à l'extrême sud du périmètre de réservation de l'infrastructure aéroportuaire de part et d'autre de la rue de Warfusée constitue un cas particulier puisque sa destination avait été maintenue alors qu'elle était déjà concernée par la zone A du plan d'exposition au bruit et confirmée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège qui l'avait cependant assortie d'une prescription supplémentaire rédigée comme suit, mais non cartographiée : " Tout permis visant à construire de nouvelles habitations ou à apporter des m ...[+++]

Overwegende dat het woongebied met een landelijk karakter dat in het uiterste zuiden gelegen is van de reserveringsomtrek van de luchthavenactiviteit aan weerskanten van de rue de Warfusée een bijzonder geval vormt daar de bestemming ervan in stand werd gehouden toen het reeds onder zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder viel en daar die bestemming bevestigd is bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik, waarbij evenwel een bijkomend voorschrift was gevoegd, luidend als volgt, echter zonder kaartdocument : " Elke vergunning voor ...[+++]


La Ministre de l'Emploi et du Travail, dont les bureaux sont situés rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi de modifier la dénomination et le champ de compétence de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement (n° 319), fixé par arrêté royal du 12 août 1974, modifié par arrêté royal du 5 novembre 1990, comme suit :

De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, wiens kantoren gevestigd zijn Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen (nr. 319), vastgesteld bij koninklijk besluit van 12 augustus 1974, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 november 1990, te wijzigen als volgt :


Jusqu'à présent, il était hébergé rue Belliard, dans le bâtiment principal du SFP Emploi, Travail et Concertation sociale.

Totnogtoe was het instituut gehuisvest in het hoofdgebouw van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg in de Belliardstraat.


En effet, après le placement de cloisons, le bâtiment n'aurait pu contenir que 60 bureaux; b) l'espace qui aurait pu convenir comme salle informatique était trop exigu. c) le nombre d'emplacements de parking (couverts et non couverts) était trop restreint (15); d) le bâtiment devait être sérieusement rafraîchi; e) afin d'héberger tous les services installés au no 1, chaussée de Louvain, il aurait été nécessaire de louer également le bâtiment sis de l'autre côté de la rue Belliard ...[+++]

Inderdaad, in het gebouw zou, na het plaatsen van scheidingswanden, nauwelijks ruimte geweest zijn voor 60 kantoren; b) de ruimte die als computerzaal zou kunnen gefungeerd hebben was te klein; c) het aantal parkeerplaatsen (overdekt en niet overdekt) was te beperkt (15); d) het gebouw was aan een grondige opknapbeurt toe; e) om alle in het gebouw aan de Leuvense Weg, 1 gevestigde diensten onder te brengen, zou het noodzakelijk geweest zijn om ook het gebouw gelegen aan de andere kant van de Belliardstraat nrs. 4-6 in te huren, he ...[+++]


En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les informations suivantes: - En ce qui concerne les points 1, 2 et 3 de sa question, la décision d'héberger le Comité technique pour l'enseignement de la religion islamique (précédemment, le Conseil supérieur de l'islam), au 2e étage du bâtiment situé rue Belliard 15/17, a été prise par le ministre autorisé de tutelle de la Régie des Bâtiments de l'époque.

In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem volgende inlichtingen te verstrekken: - Wat de punten 1, 2, en 3 van zijn vraag betreft, werd de beslissing om het «Comité technique pour l'enseignement de la religion islamique» (voorheen de Hoge raad van de islam) te huisvesten op de 2e verdieping van het gebouw gelegen Belliardstraat 15/17 genomen door de toenmalige voogdijminister van de Regie der Gebouwen.


La bâtiment situé aux 15/17, rue Belliard à Bruxelles a été loué en 1989 en vue d'y héberger les services du ministère de l'Intérieur.

Het gebouw gelegen aan de Belliardstraat 15/17 te Brussel werd in 1989 ingehuurd om er de diensten van het ministerie van Binnenlandse Zaken te vestigen.


Jusqu'au mois d'octobre 2004, date du déménagement des services de mon département de la rue Belliard à la Gare du Midi, l'" ASBL Garderie d'enfants du ministère de l'Emploi et du Travail" était chargée d'organiser la garde d'enfants des agents de mon département.

Tot oktober 2004, datum waarop de diensten van mijn departement verhuisd zijn van de Belliardstraat naar de omgeving van het Zuidstation, nam de VZW " Kinderopvang van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid" de taak op zich om een kinderopvang te organiseren voor de kinderen van de personeelsleden van mijn departement.


Il était initialement prévu que le bâtiment serait mis à disposition du 1er juillet 1993 au 1er september 1993, mais ensuite prolongation a été accordée par mes prédécesseurs jusqu'au 30 septembre 1995, puis par moi-même jusqu'au 31 décembre 1995; - à Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, le complexe du site royal et du musée (389 m2) qui depuis le 1er octobre 1991 héberge le gardien principal aujourd'hui pensionné, mis à disposition en échange de l'ouverture au public, de la gestion, du petit entretien et de la surveillance du domaine; - à Saint-H ...[+++]

Aanvankelijk was voorzien dat het gebouw zou worden ter beschikking gesteld van 1 juli 1993 tot 1 september 1993 maar dit werd door mijn voorgangers uiteindelijk verlengd tot 30 september 1995, daarna door mezelf tot 31 december 1995; - te Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, wordt het «complexe du site royal et du musée» (389 m2) waar de thans gepensioneerde hoofdwachter sedert 1 oktober 1991 zijn intrek heeft genomen, ter beschikking gesteld in ruil voor het openstellen voor het publiek, het beheer, het klein onderhoud en het toezicht op het domein; - te Saint-Hubert wordt het gedeelte «Athénée royal de Saint-Hubert» van het «P ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était hébergé rue belliard ->

Date index: 2021-09-06
w