Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était jusqu'alors inexistante » (Français → Néerlandais) :

- Par la description des procédures de travail et des manuels d'utilisateurs, le Fonds dispose aujourd'hui d'une documentation sur ses activités et ses outils de travail qui était jusqu'alors inexistante (tradition orale).

- Via de beschrijving van de werkprocedures en werkinstructies, beschikt het Fonds over een documentatiestructuur van haar activiteiten en de werkmiddelen, dat voorheen onbestaand was (mondelinge traditie).


Quel était l'objectif de cette décision ? b) Quel était jusqu'alors le rôle rempli par la chancellerie?

Welke doelen had men voor ogen bij het uitvoeren van deze beslissing? b) Waarvoor stond deze kanselarij tot dan toe in?


La situation déjà rencontrée où l'employeur exige une intervention financière des membres de son personnel à hauteur de 60,75 % ou plus encore, limite fortement l'attrait du plan PC qu'il a mis en place car tout le monde n'est pas prêt à faire le pas de « surfer » à domicile s'il doit supporter personnellement un coût de l'ordre de 60 000 francs, alors qu'une telle dépense n'était jusqu'alors pas envisagée.

Situaties waarbij de werkgever een bijdrage eist van de werknemer van 60 %, 75 % of nog meer, werden reeds vastgesteld. Dergelijke percentages beperken natuurlijk het succes van een PC-plan want niet iedereen is bereid thuis te surfen als men zelf meer dan 60 000 frank moet betalen, vooral als een dergelijke uitgave nog niet gepland was binnen het gezin.


Précédemment, au moment de sa rédaction, l'article 21, alinéa 2, de la Constitution avait essentiellement pour but de donner un moyen à l'État de tenir en ordre ses registres d'état civil par le recensement des mariages, des naissances et des décès puisque ce type de recensement était jusqu'alors abandonné aux bons soins des autorités ecclésiastiques, en dehors de tout contrôle étatique.

Toen artikel 21, tweede lid, van de Grondwet werd opgesteld, was het voornamelijk bedoeld om de Staat de mogelijkheid te bieden zijn registers van de burgerlijke stand bij te houden via de opstelling van lijsten van huwelijken, geboortes en overlijdens, wat tot dan toe werd overgelaten aan de goede zorgen van de kerkelijke overheid, zonder staatscontrole.


Précédemment, au moment de sa rédaction, l'article 21 alinéa 2, de la Constitution avait essentiellement pour but de donner un moyen à l'État de tenir en ordre ses registres d'état civil par le recensement des mariages, des naissances et des décès puisque ce type de recensement était jusqu'alors abandonné aux bons soins des autorités ecclésiastiques, en dehors de tout contrôle étatique.

Toen artikel 21, tweede lid, van de Grondwet werd opgesteld, was het voornamelijk bedoeld om de Staat de mogelijkheid te bieden zijn registers van de burgerlijke stand bij te houden via de opstelling van lijsten van huwelijken, geboortes en overlijdens, wat tot dan toe werd overgelaten aan de goede zorgen van de kerkelijke overheid, zonder staatscontrole.


En mai 2008, le ministre a déclaré que ce système remportait un grand succès et s’était jusqu’alors appliqué à la production de 350 oeuvres représentant une contribution de 14 millions euros en 2004, 18 millions en 2005, 33 millions en 2006 et 45 millions en 2007.

In mei 2008 stelde de geachte minister dat deze regeling een groot succes is en tot dan was toegepast voor de productie van 350 werken, waarbij bedragen betrokken waren van 14 miljoen euro in 2004, 18 miljoen in 2005, 33 miljoen in 2006 en 45 miljoen in 2007.


La procédure devant le Conseil d'Etat, seule juridiction compétente jusqu'alors pour connaître des recours dirigés contre les amendes infligées en application de l'ordonnance, n'était pas considérée comme la plus appropriée, compte tenu de sa longueur et des coûts qu'elle pouvait engendrer, de même que de la nature du contrôle exercé par la haute juridiction, se limitant à la seule légalité et non au fond de l'affaire (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2000-2001, A-176/2, ...[+++]

De procedure voor de Raad van State, tot dan het enige rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van de beroepen gericht tegen de met toepassing van de ordonnantie opgelegde geldboetes, werd niet beschouwd als de meest geschikte, gelet op de duur ervan en op de kosten die zij met zich kon meebrengen, alsook op de aard van de door het hoge rechtscollege uitgeoefende controle, die zich enkel beperkt tot de wettigheid en niet de grond van de zaak betreft (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2000-2001, A-176/2, p. 16).


Tel serait le cas, par exemple, si le solde positif de l'exercice n'était obtenu que grâce à la réalisation des plus-values non récurrentes alors que, sans ces plus-values, les perspectives de rentabilité sont inexistantes.

Dit zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer het positieve saldo van het boekjaar enkel toe te schrijven is aan de realisatie van niet-recurrente meerwaarden terwijl er zonder deze meerwaarden geen rentabiliteitsvooruitzichten zouden zijn.


Moins toxique pour les patients, ce système de radiothérapie qui s'adapte aux mouvements respiratoires du malade et réduit la marge d'irradiation autour de la zone tumorale - était jusqu'alors essentiellement utilisé contre des tumeurs mobiles de la tête, du poumon, du cou, du foie ou du rachis.

Dit radiotherapiesysteem is minder toxisch voor de patiënten, het past zich aan aan de ademhalingsbewegingen van de patiënt en de bestraling buiten de tumorzone wordt beperkt. Tot nog toe werd dit bestralingstoestel vooral gebruikt voor de behandeling van mobiele tumoren in het hoofd, de longen, de nek, de lever en de wervelkolom.


Le Collège des procureurs généraux n'était jusqu'alors représenté qu'au sein de la Cellule, même si les contacts sont déjà fréquents entre les représentants du Collège et le service de la Politique criminelle, qui préside le Bureau.

Dat was tot nu toe niet het geval, al zijn er regelmatig contacten tussen de vertegenwoordigers van het college en de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid, die het Bureau voorzit.


w