Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel était jusqu » (Français → Néerlandais) :

Quel était l'objectif de cette décision ? b) Quel était jusqu'alors le rôle rempli par la chancellerie?

Welke doelen had men voor ogen bij het uitvoeren van deze beslissing? b) Waarvoor stond deze kanselarij tot dan toe in?


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous d'autres mesures à l'intention des médecins réticents sur lesquels votre campagne n' ...[+++]

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


2. Quel était le nombre annuel total de journées d'hospitalisation (en faisant la distinction entre les hôpitaux généraux et les hôpitaux universitaires) pour les années 2007 jusques et y compris 2012 ?

2. Wat was het totaal aantal ligdagen in ziekenhuizen (opgesplitst naar algemene ziekenhuizen en universitaire ziekenhuizen) per jaar en dit voor de jaren 2007 t.e.m. 2012?


3. Quel était le nombre annuel total d'admissions uniques dans des hôpitaux (en faisant la distinction entre les hôpitaux généraux et les hôpitaux universitaires) pour les années 2007 jusques et y compris 2012 ?

3. Wat was het totaal aan unieke opnames in ziekenhuizen (opgesplitst naar algemene ziekenhuizen en universitaire ziekenhuizen) per jaar en dit voor de jaren 2007 t.e.m. 2012?


Jusqu'à présent, il n'était toutefois pas possible de refuser a priori un remboursement via les organismes assureurs parce que l'on ne pouvait pas établir sans équivoque avec quel appareil un examen était réalisé.

Tot op heden was het echter niet mogelijk om a priori via de verzekeringsinstellingen terugbetaling te weigeren omdat het niet ondubbelzinnig vast te stellen was met welke toestel een onderzoek was uitgevoerd.


3. Quel est le nombre de travailleurs ayant pris leur pension en 2014 qui auraient pu bénéficier d'une augmentation du plafond de salaire annuel si celui-ci était déjà intervenue, en précisant systématiquement combien de personnes en auraient bénéficié pour une année (soit 1/45e), pour deux années (2/45e), trois années (3/45e), etc., jusqu'à un maximum de 45 ans (soit 45/45ème) et cela pour les hommes et les femmes?

3. Hoeveel werknemers die in 2014 met pensioen gegaan zijn hadden aanspraak kunnen maken op een verhoging van het jaarlijks loonplafond indien dit was verhoogd, met systematische vermelding van het aantal personen die daar aanspraak hadden kunnen op maken voor één jaar (1/45ste), twee jaar (2/45sten), drie jaar (3/45sten), enz. tot een maximum van 45 jaar (45/45sten), en zulks voor de mannen en de vrouwen?


1. a) Avez-vous procédé l'an dernier à un recensement des sans-abri dans les régions où aucun hébergement hivernal n'était prévu jusqu'à l'année dernière (notamment dans les régions de Genk, Maasmechelen, Saint-Trond, Tongres, Vilvorde, Renaix et Lokeren)? b) Comment avez-vous procédé et quel a été le résultat de ce recensement? c) Quelles initiatives votre administration a-t-elle prises à la suite de ces résultats et quand seront-elles mises en oeuvre?

Die beleidsaanbevelingen maken het voorwerp uit van mijn vragen. 1. a) Heeft u het voorbije jaar werk gemaakt van het in kaart brengen van de daklozen in de regio's waar er tot vorig jaar geen winteropvang werd voorzien (onder andere de regio's Genk, Maasmechelen, Sint-Truiden, Tongeren, Vilvoorde, Ronse en Lokeren)? b) Hoe heeft u dat gedaan en tot welk resultaat heeft dit geleid? c) Tot welke initiatieven van uw administratie hebben die resultaten geleid en wanneer zullen die initiatieven volledig operationeel zijn?


La façon dont était posée la question ne permet pas de comprendre exactement quel personnel était visé puisqu'au Palais de Justice de Bruxelles siègent de nombreuses juridictions depuis la Cour de cassation jusqu'aux tribunaux de police.

Uit de vraag blijkt echter niet duidelijk welk personeel wordt bedoeld aangezien in het Justitiepaleis vele rechtscolleges zitting hebben, van het Hof van Cassatie tot de politierechtbank.


Un étudiant ayant été régulièrement inscrit à un cycle d'études et pris en compte pour le financement suite à cette inscription, conformément aux dispositions du paragraphe précédent, est réputé satisfaire ces conditions jusqu'à la fin du cycle d'études entrepris, quel que soit l'établissement d'enseignement supérieur de la Communauté française auprès duquel il s'était initialement inscrit.

Een student die regelmatig ingeschreven was voor een studiecyclus of in aanmerking werd genomen voor de financiering na deze inschrijving, overeenkomstig de bepalingen van de vorige paragraaf, wordt geacht aan deze voorwaarden te beantwoorden tot het einde van de ondernomen studiecyclus, ongeacht de instelling voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap waarin hij oorspronkelijk ingeschreven was.


Elle nous a tendu un miroir – ce qui, je crois, était tout à fait nécessaire – afin que nous nous posions des questions importantes, comme celle de savoir jusqu’à quel point nous sommes prêts à seconder les aspirations des démocraties émergentes, jusqu’où nous sommes prêts à aller pour faire face à des situations comme celle que nous affrontons en Libye, et combien de temps nous devrons faire des compromis ici ou là et associer la stabilité à l’autocratie, en assumant le fait que nous n’avons ...[+++]

Die heeft ons een spiegel voorgehouden, en ik denk dat dat hard nodig was – om onszelf belangrijke vragen te stellen, zoals hoe goed we voorbereid zijn om aan de verzuchtingen van opkomende democratieën tegemoet te komen, hoe ver we bereid zijn te gaan om met situaties zoals die in Libië om te gaan, hoe lang we hier en daar compromissen moeten sluiten en stabiliteit moeten koppelen aan autocratie en accepteren dat we niet altijd even zwaar aan onze waarden tilden als aan onze belangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel était jusqu ->

Date index: 2024-05-05
w