Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était jusqu’ici plutôt » (Français → Néerlandais) :

En effet, je pense que l’ensemble du processus, de la présentation de la candidature au traitement et à l’obtention de la décision finale de l’autorité budgétaire, était jusqu’ici plutôt lourd et complexe, d’après l’expérience de nombreux pays.

Ik denk namelijk dat de hele procedure, van het voorbereiden van aanvragen tot de verwerking en goedkeuring van de uiteindelijke beslissing door de begrotingsautoriteit, volgens de ervaringen van vele lidstaten tot nu nogal ingewikkeld en moeizaam was.


L'huissier dresse protêt au vu de l'effet, auprès du dépositaire central plutôt qu'aux sièges ou agences des établissements de crédit domiciliataires, comme c'était le cas jusqu'ici.

De gerechtsdeurwaarder stelt protest op aan de hand van het betrokken handelspapier. Dit gebeurt bij de centrale depositaris, eerder dan bij de zetels of agentschappen van de kredietinstellingen waar het handelspapier gedomicilieerd is, zoals dit tot nog toe het geval was.


L'huissier dresse protêt au vu de l'effet, auprès du dépositaire central plutôt qu'aux sièges ou agences des établissements de crédit domiciliataires, comme c'était le cas jusqu'ici.

De gerechtsdeurwaarder stelt protest op aan de hand van het betrokken handelspapier. Dit gebeurt bij de centrale depositaris, eerder dan bij de zetels of agentschappen van de kredietinstellingen waar het handelspapier gedomicilieerd is, zoals dit tot nog toe het geval was.


Les principales modifications proposées par la Commission concernaient i) la désignation des villes (une désignation par la Commission plutôt que par le Conseil était proposée); ii) la participation aux jurys de sélection et de suivi (réduction du nombre de personnes désignées, absence de représentants nationaux du pays d'accueil de la Capitale) et iii) ouverture de l'initiative aux pays candidats ou candidats potentiels (jusqu ...[+++]

De belangrijkste wijzigingen die door de Commissie werden voorgesteld hebben betrekking op (i) de aanwijzing van de steden (aanwijzing door de Commissie in plaats van door de Raad), (ii) de samenstelling van het toezichts- en adviespanel (minder Europees aangestelde personen; geen nationale vertegenwoordigers van het volgende organiserende land), en (iii) de openstelling van het initiatief voor kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten (tot dusver zijn er slechts twee Hoofdsteden buiten de EU geselecteerd, namelijk Stavanger in 2008 en Istanbul in 2010).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était jusqu’ici plutôt ->

Date index: 2024-05-09
w