Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était nettement plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La participation du secteur privé, des ONGs ou autre était nettement plus faible.

De deelname in de privésector, bij NGO's of andere lag aanzienlijk lager.


Les disparités régionales au niveau du revenu vont également nettement s'aggraver après les adhésions ; le ratio de l'écart de revenu par habitant entre les 10% des régions respectivement les plus hautes et les plus basses [9] était en 2000 de 2.6 dans une Union à 15, alors que pour une Union à 25, il sera de 4.4 et de 6 pour une Union à 27 Etats membres (Tableau 4: Régions plus prospères et moins prospères dans l'Union, 1990-2000 et Tableaux 5 a et 5 b : PIB/habitant (en ...[+++]

Het inkomensverschil per regio in de Europese Unie zal ook duidelijk toenemen na de uitbreiding. In 2000 was in de EU-15 het inkomen per inwoner in de rijkste 10% van de regio's 2,6 maal zo hoog als dat in de armste 10% [9]; het zou 4,4 maal zo hoog zijn in een EU-25 en zesmaal zo hoog in een EU-27 (tabel 4: meest en minst welvarende regio's in de Unie, 1999-2000; tabel 5(a/b): BBP per inwoner in de meest/minst welvarende regio's, EU-25, 2000).


Au cours de la période d'application de la décision 2010/2/UE, un écart considérable s'est creusé entre le prix du carbone qui avait été pris en considération pour les évaluations et le prix réel du carbone, qui était nettement plus faible.

Tijdens de toepassingsduur van Besluit 2010/2/EU verschilde de prijs voor emissierechten waarop de beoordelingen berusten aanzienlijk van de werkelijke emissierechtenprijs, die veel lager lag.


Après avoir pris en compte des informations plus précises sur les utilisations réelles du caramel ammoniacal (E 150c), les États membres concernés ont démontré que la consommation réelle était nettement plus faible.

Na bestudering van meer gedetailleerde nationale informatie over het daadwerkelijke gebruik van ammoniakkaramel (E 150c), hebben de betrokken lidstaten aangetoond dat de feitelijke inname aanzienlijk lager ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 3 décembre 2012, l'Autorité a publié une déclaration contenant une évaluation plus poussée de l'exposition en ce qui concerne les colorants caramel E 150a, E 150c et E 150d et a conclu que l'exposition alimentaire était nettement inférieure aux estimations présentées dans l'avis précédent .

Op 3 december 2012 heeft de EFSA een verklaring afgegeven met een verfijnde beoordeling van de blootstelling aan de karamelkleurstoffen E 150a, E 150c en E 150d.


Les nombreuses critiques suscitées fin 2015 par la proposition de la Commission émanaient non seulement des organisations syndicales, mais également d'un grand groupe d'États membres. Ces derniers n'étaient pas convaincus de l'intérêt de créer de nouveaux organismes et soulignaient que la proposition était trop axée sur la fixation des salaires, alors que la compétitivité couvre des domaines nettement plus nombreux (innovation, formation, services publics et infrastructures).

Het Commissievoorstel veroorzaakte veel kritiek eind 2015, niet alleen vanwege de werknemersorganisaties, maar ook vanwege een grote groep lidstaten die niet overtuigd zijn van het belang van nieuwe organen en benadrukken dat het voorstel te veel gefocust is op de loonvorming, terwijl concurrentievermogen een veel grotere draagwijdte heeft (innovatie, opleiding, vorming, publieke diensten en infrastructuur).


Il est apparu par le passé, et notamment dans les années 2009-2010, que le contrôle des véhicules automoteurs, et des deux-roues surtout, était devenu nettement plus sévère.

In het verleden bleek dat bijvoorbeeld rond de jaren 2009-2010 sprake was van een duidelijke verstrenging van de keuring van motorrijtuigen, vooral dan van tweewielers, en dat men bijvoorbeeld ook bij spiegels hard optrad, met negatieve keuringen tot gevolg.


D’après une étude réalisée par la Banque nationale de Pologne, la dynamique de la récession dans neuf pays d’Europe centrale et orientale était nettement plus forte que dans les pays d’Europe occidentale.

Volgens een analyse van de Nationale Bank van Polen was de dynamiek van de recessie in negen landen in Midden- en Oost-Europa duidelijk sterker dan in de landen van West-Europa.


La proposition initiale était nettement plus bureaucratique et nous, députés européens, sommes parvenus à la simplifier fortement.

Het oorspronkelijke voorstel was veel bureaucratischer, en we hebben hier in het Parlement goed werk verricht door het te vereenvoudigen.


Le projet initial de M. Rothley était nettement supérieur au texte actuel, et pas seulement à cet égard, car il représentait une loi parlementaire plus moderne et plus compréhensible pour la population que les règles nationales, y compris allemandes, notamment dans des domaines comme, par exemple, celui de la contribution des députés à leur propre pension, qui n’est pas prévue dans de nombreuses législatures nationales.

Het oorspronkelijke ontwerp van collega Rothley was niet alleen op dit punt aanzienlijk beter dan de tekst die voor ons ligt; het bevatte immers parlementsrecht dat op tal van punten moderner en voor de burgers begrijpelijker is dan nationale (ook Duitse) regels. Dat geldt bijvoorbeeld voor de bepaling dat de afgevaardigden een eigen bijdrage leveren voor hun pensioenen, iets wat in veel nationale parlementsregelingen ontbreekt.




D'autres ont cherché : était nettement plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était nettement plus ->

Date index: 2024-02-11
w