Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parc ouvert

Traduction de «était ouvert parce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a dit que le jeu était ouvert parce qu'à l'égard des modifications structurelles qui s'organisent dans le marché de l'électricité en Belgique, la loi a été votée à la Chambre, et il considère que le pouvoir public belge est relativement démuni pour faire face à un certain nombre de circonstances.

Hij heeft gezegd dat alles mogelijk blijft omdat ­ gelet op de structurele wijzigingen die zich voordoen op de Belgische elecktriciteitsmarkt ­ de wet in de Kamer al is aangenomen en omdat hij meent dat de Belgische overheid over vrij weinig middelen beschikt om het hoofd te kunnen bieden aan bepaalde omstandigheden.


Il a dit que le jeu était ouvert parce qu'à l'égard des modifications structurelles qui s'organisent dans le marché de l'électricité en Belgique, la loi a été votée à la Chambre, et il considère que le pouvoir public belge est relativement démuni pour faire face à un certain nombre de circonstances.

Hij heeft gezegd dat alles mogelijk blijft omdat ­ gelet op de structurele wijzigingen die zich voordoen op de Belgische elecktriciteitsmarkt ­ de wet in de Kamer al is aangenomen en omdat hij meent dat de Belgische overheid over vrij weinig middelen beschikt om het hoofd te kunnen bieden aan bepaalde omstandigheden.


Parce que le nombre de personnes aidées par les CPAS était moins alarmant à l'époque, peut-être aussi parce que ces personnes formaient alors un groupe particulier, marginal, ces mesures n'ont pas systématiquement été ouvertes à ces sans-emploi non chômeurs.

Omdat op dat moment de groep OCMW-steuntrekkers nog minder alarmerend was, en wellicht ook omdat het hier om een marginale, niet-mondige groep gaat,werden deze maatregelen niet systematisch open gesteld voor deze niet-uitkeringsgerechtigde werkzoekenden.


Le législateur du 7 décembre 1998, au contraire, était d'avis que la loi du 7 décembre 1998 visait à obtenir que le statut du personnel des services de police, tant du niveau local que du niveau fédéral soit identique ­ en raison du fait que « ce statut unique (.) (est) la condition pour garantir aux fonctionnaires de police la possibilité d'une mobilité lorsq'un emploi est ouvert ou sous la forme de détachements », de sorte que cette mobilité permette à son tour de créer un culture policière intégrée ­ « certaines dispositions font (feront) l'obje ...[+++]

De wetgever van 7 december 1998 daarentegen, was de mening toegedaan dat de wet van 7 december 1998 ertoe strekte te bewerkstelligen dat het statuut van het personeel van de politiediensten van zowel het lokale als het federale niveau hetzelfde zou zijn ­ omdat « dit eenheidsstatuut (..) een voorwaarde (is) om aan de politieambtenaren de mogelijkheid van een mobiliteit te kunnen waarborgen wanneer een baan openstaat, of onder de vorm van detacheringen », derwijze dat deze mobiliteit op haar beurt toelaat een geïntegreerde politiecultuur te creëren ­ waarbij « sommige bepalingen (..) het voorwerp van wetten (zullen) uitmaken omdat zij reg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, jusqu’au traité de Lisbonne, l’Union européenne n’était pas ouverte aux requêtes de ses citoyens, notamment parce que deux de ses deux principaux organes – la Commission et le Conseil – étaient nommés et non élus comme l’est le Parlement, et parce qu’aucune disposition ne régissait la participation du public.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vóór het Verdrag van Lissabon stond de Europese Unie niet open voor verzoeken van burgers, deels vanwege het feit dat twee van haar belangrijkste organen, de Commissie en de Raad, worden benoemd en niet worden gekozen, zoals het Parlement, en deels omdat niet voorzien was in deelname van het publiek.


Dans sa décision N 131/05 — Royaume-Uni, «FibreSpeed Broadband Project Wales», la Commission devait évaluer si le soutien financier apporté aux autorités du pays de Galles pour la construction d'un réseau de fibres optiques, ouvert et neutre, reliant 14 parcs d'activité pouvait encore être déclaré compatible alors que la zone visée était déjà desservie par l'opérateur de réseau historique qui offrait des lignes louées à des prix règlementés.

In haar beschikking N 131/05 — Verenigd Koninkrijk, FibreSpeed Broadband Project Wales, moest de Commissie nagaan of de financiële steun die door de Welshe autoriteiten werd verleend voor de aanleg van een open en neutraal glasvezelnetwerk dat 14 bedrijvenparken zou verbinden, ook verenigbaar kon worden verklaard indien de gesteunde lokaties reeds door de gevestigde netwerkexploitant werden bediend met prijsgereguleerde huurlijnen.


Des actes de violence physique ont été perpétrés, des graffitis ouvertement racistes sont apparus, pour la simple raison qu’une personne parlait hongrois, parce qu’elle était d’une nationalité différente.

Er is fysiek geweld gebruikt en er verschenen openlijk racistische graffiti in het straatbeeld, simpelweg omdat iemand Hongaars sprak, omdat mensen behoorden tot een andere nationaliteit.


Lorsque vous avez déclaré le vote ouvert pour la première mise aux voix, nous étions en train de voter la deuxième partie, parce que c’était ce que l’interprète nous avait dit de faire avant que vous ne vous corrigiez.

Mag ik u erop wijzen dat de vertolking wat achter liep bij die stemming. Toen u zei dat wij konden stemmen over het eerste deel, stemden wij over het tweede deel, want dat zei de tolk ons, voordat u zichzelf corrigeerde.


L’analyse montre qu’en France et aux Pays-Bas, le traité constitutionnel de l’Union européenne a été rejeté en grande partie parce que la porte était laissée ouverte à l’adhésion future de la Turquie à l’Union européenne.

Onderzoeken hebben uitgewezen dat het Grondwettelijk Verdrag in Frankrijk en Nederland voornamelijk is afgewezen omdat voor Turkije de deur naar het lidmaatschap is opengezet.


Si l'on suit Mme Nyssens, un juge ne pourra pas placer dans un centre fermé de la Communauté française ou de la Communauté flamande un jeune ayant commis des faits qui, s'il était majeur, seraient considérés comme extrêmement graves, et ce parce que ce jeune n'est pas allé se promener dans un centre ouvert !

Volgens mevrouw Nyssens mag een rechter een jongere die feiten heeft gepleegd die als bijzonder zwaarwichtig worden beschouwd wanneer ze door een meerderjarige worden gepleegd, niet in een gesloten centrum van de Franse of de Vlaamse gemeenschap plaatsen omdat deze jongere niet is weggelopen uit een open centrum!




D'autres ont cherché : parc ouvert     était ouvert parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était ouvert parce ->

Date index: 2024-11-11
w