Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était peut-être superflu puisque " (Frans → Nederlands) :

(5) Un tel accord, au demeurant, était peut-être superflu puisque l'article 31, § 1 , c), prévoit comme motif d'exonération de la responsabilité pénale qu'« une personne n'est pas responsable pénalement si, au moment du comportement en cause : [ .] c) elle a agi raisonnablement pour se défendre, pour défendre autrui ou, dans le cas des crimes de guerre, pour défendre des biens essentiels à sa survie ou à celle d'autrui ou essentiels à l'accomplissement d'une mission militaire, contre un recours imminent et illicite à la force, d'une manière proportionnée à l'ampleur du danger qu'elle courait ou que couraient l'autre personne ou les biens ...[+++]

(5) Eigenlijk was dergelijk akkoord overbodig, aangezien artikel 31, § 1, c), als grond voor ontheffing van strafrechtelijke aansprakelijkheid opneemt dat « een persoon niet strafrechtelijk aansprakelijk is indien, op het tijdstip van de gedragingen van die persoon : [ .] c) de persoon redelijk handelt ter verdediging van zichzelf of van een andere persoon, of, bij oorlogsmisdaden, van goederen die onontbeerlijk zijn voor het overleven van de persoon dan wel voor het volbrengen van een militaire missie, tegen een naderend en onrechtmatig gebruik van geweld op een wijze die evenredig is aan het gevaar voor de persoon, de andere persoon of ...[+++]


(5) Un tel accord, au demeurant, était peut-être superflu puisque l'article 31, § 1, c), prévoit comme motif d'exonération de la responsabilité pénale qu'« une personne n'est pas responsable pénalement si, au moment du comportement en cause : [ .] c) elle a agi raisonnablement pour se défendre, pour défendre autrui ou, dans le cas des crimes de guerre, pour défendre des biens essentiels à sa survie ou à celle d'autrui ou essentiels à l'accomplissement d'une mission militaire, contre un recours imminent et illicite à la force, d'une manière proportionnée à l'ampleur du danger qu'elle courait ou que couraient l'autre personne ou les biens ...[+++]

(5) Eigenlijk was dergelijk akkoord overbodig, aangezien artikel 31, § 1, c), als grond voor ontheffing van strafrechtelijke aansprakelijkheid opneemt dat « een persoon niet strafrechtelijk aansprakelijk is indien, op het tijdstip van de gedragingen van die persoon : [ .] c) de persoon redelijk handelt ter verdediging van zichzelf of van een andere persoon, of, bij oorlogsmisdaden, van goederen die onontbeerlijk zijn voor het overleven van de persoon dan wel voor het volbrengen van een militaire missie, tegen een naderend en onrechtmatig gebruik van geweld op een wijze die evenredig is aan het gevaar voor de persoon, de andere persoon of ...[+++]


Si l'article existant ne touche pas à la compétence du tribunal, c'est donc une disposition superflue, puisqu'un travailleur salarié peut toujours s'adresser au tribunal du travail s'il n'accepte pas la décision de son employeur.

Indien het bestaande artikel niet raakt aan de bevoegdheid van de rechtbank is het dus een overbodige bepaling, aangezien een werknemer zich altijd tot de arbeidsrechtbank kan wenden indien hij niet akkoord is met de beslissing van zijn werkgever.


Le remboursement était possible tant que le musée était fermé, mais maintenant qu'il a rouvert, il ne peut être question de remboursement puisque le musée a dû prendre des engagements envers des guides externes.

Terugbetaling was mogelijk zolang het museum gesloten was, doch nu dit weer open is, kan van terugbetaling geen sprake meer zijn, gezien het museum tal van engagementen heeft moeten nemen ten opzichte van externe gidsen.


Il était précisé dans les travaux préparatoires à la présente loi qu'il était superflu de préciser que la mission dont un magistrat du siège peut être chargé dans les cas prévus par la loi devait être indépendante du pouvoir exécutif ou du pouvoir législatif, étant donné que l'on peut présumer que le législateur n'autorise pas de missions incompatibles avec l'indépendance de la fonction judiciaire (Do c., Chambre, 49-1677/8-97-98, p. 82).

Bij de voorbereidende werken naar aanleiding van deze wet werd gesteld dat het overbodig was te preciseren dat de opdracht waarmee een magistraat van de zetel kan worden belast in de door de wet voorziene gevallen, onafhankelijk moet zijn van de uitvoerende of van de wetgevende macht, aangezien men er kan van uitgaan dat de wetgever geen opdrachten toelaat die onverenigbaar zijn met de onafhankelijkheid van de rechterlijke functie (Doc 49-1677/8-97-98, blz. 82).


DKT considère que ce troisième critère devrait être analysé en relation avec le quatrième critère de l’arrêt Altmark, puisque si l’entreprise ne peut pas être considérée comme une entreprise moyenne bien gérée, l’examen du troisième critère devient superflue car elle ne saurait reposer sur l’analyse des coûts de cette entreprise.

DKT is van mening dat dit derde criterium moeten worden geanalyseerd in samenhang met het vierde criterium van het Altmark-arrest. Immers, indien de onderneming niet kan worden beschouwd als een gemiddelde, goed beheerde onderneming, wordt het onderzoek van het derde criterium overbodig, aangezien het niet kan steunen op de analyse van de kosten van deze onderneming.


Cependant, puisqu’il peut être démontré que la méthode de la valeur actuelle nette n’entraîne en aucun cas de surcompensation par rapport à l’encadrement «environnement», une démonstration détaillée s’avère superflue.

Aangezien kan worden aangetoond dat de NCW-methode hoe dan ook niet tot overcompensatie leidt, behoeft dit evenwel niet nader te worden toegelicht.


La disposition peut sembler superflue puisqu'elle rappelle des principes consacrés aux articles 10 et 11 de la Constitution, ce qui n'implique pas en soi de violation de ces dispositions constitutionnelles.

De bepaling kan overbodig lijken vermits zij beginselen in herinnering brengt die in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn verankerd, maar dit houdt op zich geen schending in van die grondwetsbepalingen.


(9) Compte tenu des conclusions relatives au préjudice figurant ci-avant, la Commission a considéré qu'il était superflu de vérifier le bien-fondé des allégations de dumping concernant les importations en question, puisque des mesures antidumping ne peuvent, en général, être adoptées que si l'enquête montre qu'il y a eu des pratiques de dumping au cours de la période de référence, qu'un préjudice grave en est résulté et que les intérêts de la Communauté nécessitent l'adoption de telles mesures.

(9) Met het oog op de bovengenoemde bevindingen ten aanzien van schade, heeft de Commissie het niet nodig geacht de bewering van dumping met betrekking tot de betrokken invoer te onderzoeken, aangezien anti-dumpingmaatregelen over het algemeen slechts mogen worden genomen wanneer uit het onderzoek blijkt dat gedurende het onderzoektijdvak dumping heeft plaatsgevonden waarbij aanmerkelijke schade is berokkend en in het belang van de Gemeenschap zulke maatregelen dienen te worden genomen.


J'assume la pleine responsabilité pour la petite erreur suivante : dans mon amendement qui est maintenant l'article 6 du projet, la référence aux articles 342 et 343 du Code pénal était effectivement superflue puisqu'ils ont été renumérotés en 324bis et 324ter.

Ik neem de volle verantwoordelijkheid op mij voor het volgend schoonheidsfoutje. In mijn amendement, dat thans artikel 6 van het ontwerp is, was de verwijzing naar de artikelen 342 en 343 van het Strafwetboek inderdaad overbodig, omdat ze werden hernummerd in 324bis en 324ter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était peut-être superflu puisque ->

Date index: 2024-06-23
w