Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «était possible d’adresser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même en suivant les concepts du Registre national, il était possible d'adresser le questionnaire indifféremment à la « personne de référence » en précisant, entre parenthèses, « madame ou monsieur ».

Zelfs volgens het concept van het Rijksregister kon de vragenlijst zonder onderscheid worden gericht aan de « referentiepersoon », met de verduidelijking « mevrouw of mijnheer » tussen haakjes.


Même en suivant les concepts du Registre national, il était possible d'adresser le questionnaire indifféremment à la « personne de référence » en précisant, entre parenthèses, « madame ou monsieur ».

Zelfs volgens het concept van het Rijksregister kon de vragenlijst zonder onderscheid worden gericht aan de « referentiepersoon », met de verduidelijking « mevrouw of mijnheer » tussen haakjes.


Le problème évoqué par l'honorable membre était en fait lié à l'envoi d'un e-mail via le site du VDAB, sachant que cet e-mail ne pouvait être envoyé qu'à sens unique (c'est-à-dire que, sur ce site, il était possible d'envoyer un e-mail à une adresse libre via une fonctionnalité spécifique, mais il était strictement impossible d'en recevoir).

Het door het geachte lid aangehaalde probleem had in feite betrekking op de verzending van een e-mail via de website van de VDAB, waarbij die e-mail slechts in één richting kon worden verzonden (dat wil zeggen, op die site was het via een specifieke functionaliteit mogelijk om een e-mail te verzenden naar een vrij adres, maar het was absoluut onmogelijk om e-mails te ontvangen).


3. Pour les mineurs nés ou ayant été adoptés avant le 1er juin 2014, il était possible de demander un changement de nom en s'adressant à la commune jusqu'au 31 mai 2015.

3. Voor minderjarigen die voor 1 juni 2014 geboren of geadopteerd werden, kon tot 31 mei 2015 een naamswijziging worden aangevraagd bij de gemeente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'un transfert de pavillon entre Parties, si la demande lui en est faite dans un délai de trois mois à compter du transfert, la Partie dont le navire était autorisé précédemment à battre le pavillon adresse dès que possible à l'Administration des copies du certificat dont le navire était muni avant le transfert, ainsi que des copies des rapports de visite, le cas échéant;

In het geval van een overdracht van een vlag tussen Partijen zendt de Partij wier vlag het schip voordien gerechtigd was te voeren, indien zij daarom wordt verzocht binnen drie maanden nadat de overdracht heeft plaatsgevonden, zo spoedig mogelijk aan de Administratie van de andere Partij afschriften van de certificaten die het schip aan boord had vóór de overdracht en, indien beschikbaar, afschriften van de desbetreffende schouwingrapporten.


Si la demande lui en est faite dans un délai de trois mois à compter du transfert, l'agent chargé du contrôle de la navigation adresse dès que possible à l'Administration de l'Etat du pavillon du navire transféré les copies des certificats dont le navire était muni avant le transfert, ainsi que des copies des rapports de visite, le cas échéant;

Indien de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar wordt verzocht binnen drie maanden nadat de overdracht heeft plaatsgevonden zendt de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar, zo spoedig mogelijk aan de Administratie van de Vlaggenstaat van het overgedragen schip de afschriften van de certificaten die het schip aan boord had vóór de overdracht en, indien beschikbaar, afschriften van de desbetreffende schouwingrapporten.


Ainsi, les factures présentées par les opérateurs de téléphonie démontrent parfois que les magistrats leur adressent des demandes d'identifications et de repérages très larges sans avoir la moindre idée des conséquences financières que ces demandes peuvent engendrer alors que techniquement il était possible de mieux cibler et circonscrire la recherche.

Zo bewijzen de facturen van de telecommunicatieoperatoren dat de magistraten soms in zeer ruime mate aanvragen voor identificatie of voor lokaliseren van telecommunicatie hebben bevolen, zonder dat ze enig idee hebben van de financiële gevolgen van hun onderzoeksdaden, terwijl het technisch mogelijk was om de onderzoeksdaden meer doelgericht te laten uitvoeren en ze te beperken.


2. L'institution du lieu de séjour procède dès que possible, et en tout cas dans un délai de trois jours ouvrables suivant la date à laquelle l'intéressé s'est adressé à lui, au contrôle médical de l'intéressé comme s'il était assuré auprès de lui.

2. De instelling van de verblijfplaats onderwerpt de belanghebbende zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen drie dagen na de datum waarop de belanghebbende zich tot deze instelling heeft gewend, aan een geneeskundige controle, alsof hij bij deze instelling was verzekerd.


C'était possible parce qu'il ne fallait pas s'adresser aux citoyens pour cela.

Dat was mogelijk omdat ze zich daarvoor niet tot de individuele burgers moest richten.


Chaque service de police s'est adressé au SPF Justice pour obtenir le nombre demandé dans les limites de ce qui était possible.

Elke politiedienst richtte zich tot de FOD Justitie om het gevraagde aantal te krijgen, binnen de perken van wat mogelijk was.




D'autres ont cherché : était possible d’adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était possible d’adresser ->

Date index: 2021-10-11
w