Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "était repris sous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


le plomb extrait sous forme de dithizonate est repris en solution nitrique

het geëxtraheerde lood wordt in de vorm van dithizonaat opgenomen in een salpeterzuur-oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Des " sursalaires" octroyés de façon récurrente, à savoir la partie du salaire réel qui - sous quelque forme que ce soit (classe, pourcentage, forfait) - était octroyée à un travailleur ou à un groupe de travailleurs suite à un accord individuel ou collectif lié à des prestations particulières du (des) travailleur(s) et/ou de l'organisation du travail, ne peuvent être absorbés lors de l'octroi de la classe salariale comme déterminée à l'article 1 de la présente convention collective de travail; - Des accords existants, ...[+++]

- Recurrent toegekende " overlonen" , dit wil zeggen het deel van het reële loon dat - onder welke vorm ook (klasse, percentage, forfait) - werd toegekend aan een werknemer of een groep aan werknemers omwille van een individueel of collectief akkoord verbonden aan bijzondere prestaties van de werknemer(s) en/of de organisatie van het werk, mogen niet opgeslorpt worden bij het toekennen van de loonklasse zoals bepaald in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst; - Bestaande afspraken opgenomen in een ondernemingsakkoord of het arbeidsreglement van de onderneming, die beter zijn blijven van toepassing.


Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans ces chiffres.

Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in die cijfers voorkomen.


Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans les chiffres ci-après.

Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in de onderstaande cijfers voorkomen.


Considérant que dans son ancienne structure d'organisme d'intérêt public de la catégorie B de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le Palais des Beaux-Arts relevait du champ d'application de la loi précitée du 3 juillet 1967, vu qu'il était repris sous cette forme juridique à l'article 2, I, 1°, de l'arrêté royal précité du 12 juin 1970, et que l'on a oublié, lors de sa transformation en société anonyme de droit public à finalité sociale, de mentionner le Palais des Beaux-Arts à l'article 2, I, de l'arrêté royal précité du 12 juin 1970;

Overwegende dat het Paleis voor Schone Kunsten in zijn oude structuur van instelling van openbaar nut van de categorie B van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut onder het toepassingsgebied viel van de voormelde wet van 3 juli 1967, daar het onder die rechtsvorm was opgenomen in artikel 2, I, 1° van het voormelde koninklijk besluit van 12 juni 1970, en dat bij de omvorming tot naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden vergeten werd het Paleis voor Schone Kunsten op te nemen in artikel 2, I van het voormelde koninklijk besluit van 12 juni 1970;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous ce code sont repris les jours de grève auxquels le travailleur a participé et les jours où le travailleur était absent du travail en raison d'un lock-out.

Onder deze code worden vermelden de dagen van staking waaraan de werknemer heeft deelgenomen en de dagen waarop de werknemer van het werk afwezig was ingevolge een lock-out.


Contrairement à la sous-espèce Phalacrocorax carbo carbo (cormoran atlantique), jamais menacée, le Ph. carbo sinensis était à l'origine repris dans l'annexe I, parmi les espèces exigeant des mesures de conservation spéciale.

In tegenstelling tot de ondersoort Phalacrocorax carbo carbo ("Atlantische aalscholver"), die nooit met uitsterven werd bedreigd, stond de ondersoort Ph. carbo sinensis ("continentale aalscholver") oorspronkelijk op de lijst van bedreigde vogelsoorten in bijlage I van de Vogelrichtlijn, waarvoor speciale beschermingsmaatregelen gelden.


Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans les chiffres ci-après.

Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in de onderstaande cijfers voorkomen.


Il importe également de signaler que les conducteurs soumis aux tests standardisés dont il s'est avéré qu'ils n'étaient pas « sous influence » ainsi que ceux dont le test urinaire était négatif, ne sont pas repris dans ces chiffres.

Het is ook van belang erop te wijzen dat bestuurders die aan de gestandaardiseerde test werden onderworpen en niet « onder invloed bleken » en ook diegenen waarvan de urinetest negatief was, niet in die cijfers voorkomen.


- soit l'article 33 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine était d'application, les taux de financement sous forme de subventions repris à l'article 10 de l'arrêté royal du 19 novembre 1979 relatif à l'octroi par l'Etat aux communes de la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine, modifié par ...[+++]

- artikel 33 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties van toepassing was, blijven de financieringsvoeten in de vorm van toelagen die bepaald zijn in artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 november 1979 betreffende de toekenning van rijkstoelagen aan gemeenten van het Waalse Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 september 1980 en bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 oktober 1983, van toepassing;


Il en va de même pour les principes prévus dans la directive ministérielle du 16 mars 1999 précitée sur la base desquels une enquête était attribuée prioritairement à la police fédérale qui sont en grande partie repris dans la présente directive et regroupés sous le dénominateur « la complexité de l'enquête » (voir point IV).

Ook de beginselen bedoeld in vernoemde ministeriële richtlijn van 16 maart 1999 op grond waarvan een onderzoek bij voorrang aan de federale politie werd toegewezen, worden in deze richtlijn grotendeels overgenomen en samengevat onder de noemer « complexiteit van het onderzoek » (zie punt IV).




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     était repris sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était repris sous ->

Date index: 2024-03-16
w