Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était soit salarié " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cas-ci, je pense très concrètement au fait de retomber sur l’allocation de chômage parce que l’indépendant était soit salarié soit chômeur avant le début de son activité indépendante et qu’il cesse cette activité indépendante endéans les neuf ans.

Ik denk hier bijvoorbeeld heel concreet aan het terugvallen op de werkloosheidsvergoeding, omdat de zelfstandige ofwel werknemer, ofwel werkloze was vóór de aanvang van zijn zelfstandige activiteit en deze zelfstandige activiteit binnen de negen jaar stopzette.


Article 22 1. Les personnes protégées doivent comprendre : (a) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille était salarié ou apprenti; (b) soit les épouses, les enfants et les autres personnes à charge désignées par la législation nationale, dont le soutien de famille appartenait à des catégories prescrites de la population économiquement active, formant, au total, 75 pour cent au moins de l'ensemble de la po ...[+++]

Artikel 22 1. De beschermde personen dienen te omvatten : (a) hetzij de echtgenoten, de kinderen en de andere personen ten laste aangeduid door de nationale wetgeving, waarvan de kostwinner loontrekkende of leerling was ; (b) hetzij de echtgenoten, de kinderen en de andere personen ten laste aangeduid door de nationale wetgeving, waarvan de kostwinner behoorde tot voorgeschreven categorieën van de economisch actieve bevolking, vormend, in totaal, tenminste 75 percent van het geheel van de economisch actieve bevolking ; (c) hetzij alle weduwen, alle kinderen en alle andere personen ten laste aangeduid door de nationale wetgeving die hun ...[+++]


2. Les rémunérations qu'un étudiant ou un stagiaire qui est, ou qui était immédiatement avant de se rendre dans un État contractant, un résident de l'autre État contractant et qui séjourne dans le premier État à seule fin d'y poursuivre ses études ou sa formation reçoit au titre d'un emploi salarié dans ce premier État ne sont pas imposables dans cet État à condition que cet emploi salarié soit exercé en liaison avec ses études ou ...[+++]

2. Beloningen die een student of een voor een beroep of bedrijf in opleiding zijnde persoon die inwoner is, of onmiddellijk vóór zijn bezoek aan een overeenkomstsluitende Staat inwoner was, van de andere overeenkomstsluitende Staat en die uitsluitend voor zijn studie of opleiding in de eerstbedoelde Staat verblijft, verkrijgt ter zake van een dienstbetrekking in die eerstbedoelde Staat, zijn in die Staat niet belastbaar op voorwaarde dat die dienstbetrekking wordt uitgeoefend gedurende de normale duur van zijn studie of opleiding en met die studie of opleiding verband houdt en indien die beloningen in enig kalenderjaar niet meer bedragen ...[+++]


Mais en cas de passage d'un statut à l'autre, rien n'était prévu, que ce soit en cas de passage du régime des travailleurs salariés à celui des indépendants ou du régime des indépendants à celui des travailleurs salariés.

Maar bij de overgang van het ene statuut naar het andere werd geen regeling voorzien noch bij de overgang van het werknemers- naar het zelfstandigenstelsel, noch bij de overgang van het zelfstandigen- naar het werknemersstelsel.


2. Les rémunérations qu'un étudiant ou un stagiaire qui est, ou qui était immédiatement avant de se rendre dans un État contractant, un résident de l'autre État contractant et qui séjourne dans le premier État à seule fin d'y poursuivre ses études ou sa formation reçoit au titre d'un emploi salarié dans ce premier État ne sont pas imposables dans cet État à condition que cet emploi salarié soit exercé en liaison avec ses études ou ...[+++]

2. Beloningen die een student of een voor een beroep of bedrijf in opleiding zijnde persoon die inwoner is, of onmiddellijk vóór zijn bezoek aan een overeenkomstsluitende Staat inwoner was, van de andere overeenkomstsluitende Staat en die uitsluitend voor zijn studie of opleiding in de eerstbedoelde Staat verblijft, verkrijgt ter zake van een dienstbetrekking in die eerstbedoelde Staat, zijn in die Staat niet belastbaar op voorwaarde dat die dienstbetrekking wordt uitgeoefend gedurende de normale duur van zijn studie of opleiding en met die studie of opleiding verband houdt en indien die beloningen in enig kalenderjaar niet meer bedragen ...[+++]


Mais en cas de passage d'un statut à l'autre, rien n'était prévu, que ce soit en cas de passage du régime des travailleurs salariés à celui des indépendants ou du régime des indépendants à celui des travailleurs salariés.

Maar bij de overgang van het ene statuut naar het andere werd geen regeling voorzien noch bij de overgang van het werknemers- naar het zelfstandigenstelsel, noch bij de overgang van het zelfstandigen- naar het werknemersstelsel.


Avant son départ pour l’Espagne, M. Salemink était assuré à titre obligatoire conformément à la législation néerlandaise en matière de sécurité sociale, selon laquelle la personne dont l’emploi s’exerce en dehors des Pays-Bas n’est pas considérée comme un travailleur salarié, à moins qu’elle ne réside aux Pays-Bas et que son employeur ne réside ou ne soit établi dans cet État.

Vóór zijn vertrek naar Spanje was Salemink verplicht verzekerd overeenkomstig de Nederlandse wettelijke socialezekerheidsregeling, volgens welke degene die zijn dienstbetrekking buiten Nederland vervult, niet als werknemer wordt beschouwd, tenzij hij in Nederland woont en zijn werkgever eveneens in die lidstaat woont of gevestigd is.


Dès lors, il était évident pour la Grèce que la Commission n’était pas satisfaite par un simple transfert de propriété aux salariés et, enfin, la Commission a reçu le contrat de septembre 1995 uniquement parce qu’il constituait une véritable vente, c’est-à-dire, que les salariés paieraient un prix d’acquisition élevé et, de ce fait, ils auraient un véritable intérêt à ce que la compétitivité soit rétablie.

Het was voor Griekenland derhalve evident dat de Commissie zich niet tevreden zou stellen met alleen een overdracht van de eigendom aan de werknemers en dat ze de overeenkomst van september 1995 uiteindelijk alleen aanvaardde omdat het om een echte verkoop ging, aangezien de werknemers een forse prijs moesten betalen en daarmee een wezenlijk financieel belang bij het weer concurrerend maken van de werf zouden hebben.


Cette mesure, dont le but était que la vente de HSY ne soit pas empêchée par les salariés, ne serait pas acceptable pour un investisseur dans des conditions d’économie de marché, entre autres, parce qu’il n’existait pas d’obligation contractuelle relative et, en outre, parce que les salariés devaient toujours à l’ETVA 24 millions EUR, correspondant au prix d’acquisition des actions.

Deze maatregel was bedoeld om te voorkomen dat de werknemers de verkoop van HSY zouden belemmeren. Dit zou voor een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt, onaanvaardbaar zijn geweest, met name omdat die terugbetaling contractueel helemaal niet verplicht was en de werknemers bovendien nog steeds 24 miljoen EUR aan ETVA verschuldigd waren ter voldoening van de koopprijs van de aandelen.


En 1998, le coin fiscal moyen, soit l'imposition des employeurs et des salariés en tant que pourcentage des coûts salariaux totaux, impôt sur le revenu compris) était de 35,7% pour une personne célibataire gagnant 50% du salaire moyen et de 31,3% pour un couple sans enfant dont l'un des revenus est égal à 50% du salaire moyen [22].

In 1998 was de belastingwig (dat wil zeggen werkgevers- en werknemersbelastingen als percentage van de totale loonkosten, inclusief inkomstenbelasting) 35,7% voor een alleenstaande die 50% van het gemiddelde loon verdiende, en 31,3% voor een stel zonder kinderen en één enkel inkomen gelijk aan 50% [22].De grootste component van deze belastingwiggen werd gevormd door de werkgeversbelastingen en -bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était soit salarié ->

Date index: 2025-02-24
w