Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "était suffisante étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cela est justifié pour assurer la disponibilité d'une quantité suffisante de combustible à faible teneur en soufre, en revanche, étant donné que ces navires à passagers se déplacent normalement près des côtes, il y aurait des avantages considérables en termes de santé si cette valeur limite était rabaissée à une valeur intermédiaire en 2015.

Ofschoon dit gerechtvaardigd is, gezien de beschikbaarheid van laagzwavelige brandstof voor deze passagiersschepen, die gewoonlijk dicht onder de kust varen, zijn er aanzienlijke gezondheidsvoordelen te behalen als de grenswaarde in 2015 tot een tussenwaarde wordt verlaagd.


- les agents nommés au cadre bilingue dans un établissement scientifique, un organisme d'intérêt public ou une institution publique de sécurité sociale, étant donné que la connaissance suffisante de la deuxième langue était une condition de nomination au cadre bilingue;

- de ambtenaren benoemd in het tweetalig kader in een wetenschappelijke instelling, een instelling van openbaar nut of een openbare instellingen van sociale zekerheid, gezien de voldoende kennis van de tweede taal een voorwaarde tot benoeming in het tweetalig kader was;


La communication rappelle qu'un certain nombre d'événements récents ont ébranlé la confiance du public et des consommateurs, étant donné que les décisions prises n'étaient pas étayées par des preuves scientifiques suffisantes et que leur légitimité était sujette à caution.

De Commissie herinnert eraan dat door een aantal recente voorvallen waarbij besluiten of het uitblijven van besluiten niet op volledig wetenschappelijk bewijs steunde(n) en het twijfelachtig was of deze besluiten wel terecht waren genomen, het vertrouwen van het grote publiek en de consument beschaamd is.


En France, la proposition de loi sur la sécurité sanitaire, actuellement en discussion à l'Assemblée nationale, comporterait une série de dispositions concernant spécifiquement les xénogreffes: autorisation ministérielle préalable aux essais cliniques, procédures à mettre en oeuvre lors du prélèvement, du transport et de l'utilisation des greffons transgéniques, origine et élevage des animaux concernés, surveillance épidémiologique des receveurs et de leur entourage, etc. En ce qui concerne la Belgique, le ministre affirmait en réponse à une question que la législation belge en matière de transplantation d'organes était suffisante étant donné qu'aucune xén ...[+++]

Het Franse wetsvoorstel op de sanitaire veiligheid, dat momenteel in het Franse Parlement wordt besproken, bevat een aantal bepalingen die specifiek op xenotransplantaties betrekking hebben: voorafgaande ministeriële toestemming voor klinische proeven, te volgen procedures tijdens het wegnemen, transporteren en gebruiken van de transgenetische transplantaten, herkomst en kweek van de betrokken dieren, epidemiologische controle op de ontvangers en hun omgeving, enz. Wat België betreft, antwoordde de minister op een vraag dat de Belgische wetgeving inzake orgaantransplantaties volstond omdat in ons land nog geen enkele xenotransplantatie w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut admettre que la période de six mois était loin d'être suffisante pour compenser la perte du supplément social et ce, étant donné que la reprise du travail engendre des frais qu'il faut bien assumer.

We moeten toegeven dat de periode van zes maanden volstrekt onvoldoende was om het verlies van sociale supplementen te compenseren.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     était suffisante étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était suffisante étant ->

Date index: 2021-03-07
w