Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était très réglementé » (Français → Néerlandais) :

Initialement, le champ d'application en matière de règlement des conflits d'intérêts était très général, sans référence aux conflits d'intérêts de nature patrimoniale.

Oorspronkelijk was het toepassingsgebied met betrekking tot de regeling van belangenconflicten zeer algemeen, zonder een verwijzing naar belangenconflicten van vermogensrechtelijke aard.


Initialement, le champ d'application en matière de règlement des conflits d'intérêts était très général, sans référence aux conflits d'intérêts de nature patrimoniale.

Oorspronkelijk was het toepassingsgebied met betrekking tot de regeling van belangenconflicten zeer algemeen, zonder een verwijzing naar belangenconflicten van vermogensrechtelijke aard.


Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.

Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.


S'agissant de ce dernier règlement, les représentants du Ministre, en réponse à une question qui leur était posée ont fait valoir que « .l'interprétation de la loi par rapport aux termes du règlement sera .autonome .parce que la loi comportera une définition propre de la résidence habituelle »; ils ont ensuite précisé que la notion de résidence habituelle utilisée par le projet pourrait très bien être différente de la notion désig ...[+++]

In verband met die verordening hebben de gemachtigden van de minister op een aan hen gestelde vraag het volgende geantwoord : « .l'interprétation de la loi par rapport aux termes du règlement sera .autonome .parce que la loi comportera une définition propre de la résidence habituelle »; vervolgens hebben ze gepreciseerd dat het begrip gewone verblijfplaats, dat in het ontwerp wordt gebezigd, heel goed zou kunnen verschillen van het begrip dat in de verordening met dezelfde woorden wordt weergegeven.


Lors d'une réponse à une question orale (nº 2863) de Mme Greet Van Gool, à ce sujet, le ministre de l'Emploi et des Pensions avait répondu qu'il n'était pas opposé à la suspension pour l'avenir de cette réglementation très désavantageuse pour les veuves de ces militaires nés avant 1934.

In zijn antwoord op een mondelinge vraag nr. 2683 van mevrouw Greet Van Gool heeft de minister van Werk en Pensioenen meegedeeld niet gekant te zijn tegen de opheffing in de toekomst van die regeling die uiterst nadelig is voor de weduwen van militairen geboren vóór 1934.


Il était très important, en termes de calendrier, et c’est quelque chose dont je me suis moi-même félicité, que le Parlement ait la possibilité de se former une opinion détaillée et à plusieurs niveaux avant la publication de nos projets de règlements, et que cette opinion trouve alors son expression dans les règlements pertinents.

Voor het Parlement was het in de zin van timing zeer belangrijk – en daarnaast was het ook iets dat ik zelf zeer verwelkomde – dat het Parlement gelegenheid kreeg om voorafgaand aan de publicatie van onze ontwerpregelgeving een gedetailleerd meerledig advies uit te brengen, en dat dit advies dan ook tot uitdrukking zou komen in de desbetreffende regelgeving.


F. considérant que la réglementation touchant à l'impression et à la distribution de documents de campagne était très restrictive,

F. overwegende dat er restrictieve bepalingen golden voor het drukken en distribueren van materiaal voor de verkiezingscampagne,


Je souhaite remercier la commissaire Reding, qui était très favorable à ce règlement, pour ses efforts, et les rapporteurs qui ont réussi à obtenir de meilleurs tarifs que ceux proposés par le Conseil.

Ik wil commissaris Reding, die groot voorstander was van deze verordening, bedanken voor haar inzet en ook de rapporteurs die erin geslaagd zijn om betere tarieven te verkrijgen dan door de Raad werden voorgesteld.


Dans l’exposé des motifs de ce rapport, vous trouverez des restes de cette approche, qui était très hostile à toute législation et, pour l’essentiel, violemment opposée à une directive sur la compensation et le règlement-livraison.

De toelichting van dit verslag herinnert nog steeds aan haar benadering, die zeer anti-wetgeving was en principieel en fel tegen een richtlijn betreffende clearing en afwikkeling.


Cela étant, la fraude est très importante et il était dès lors utile de conclure cet accord avec le gouvernement luxembourgeois, de modifier la réglementation et de lancer les contrôles.

De fraude is echter groot en het akkoord met de Luxemburgse regering, de aanpassing van de reglementering en de controles zijn dan ook nuttig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était très réglementé ->

Date index: 2024-01-11
w