Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était également contraire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur ajoutée égale,mais de signe contraire

toegevoegde waarde gelijk aan het tegengestelde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 4, § 7, de la même loi du 5 avril 1994 (Moniteur belge, 7 mai 1994), tel qu'il était en vigueur en 2008, était-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traitait de manière égale des situations inégales, en ce sens que tant la catégorie des personnes qui avaient légèrement dépassé les montants limites (par exemple de 15 ou 16 % ) que la catégorie des personnes qui avaient largement dépassé les montants limites (par exemple de 80, 90 ou 100 ...[+++]

Was art. 4, § 7 van dezelfde wet van 5 april 1994 (B.S. 7 mei 1994) zoals dit van kracht was in 2008, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate waarin ongelijke situaties daarin gelijk werden behandeld in die zin dat zowel de categorie van personen die de grensbedragen beperkt (bv. met 15 of 16 % ) hadden overschreden zowel als de categorie van personen die de grensbedragen aanzienlijk (bv. met 80, 90 of 100 % ) hadden overschreden, beiden gesanctioneerd werden met een volledige schorsing van het pensioen ?


M. Hugo Vandenberghe a également demandé si la communication des listes de retard au parquet n'était pas contraire au principe de la séparation des pouvoirs.

De heer Hugo Vandenberghe heeft ook gevraagd of de mededeling van de lijsten met vertragingen aan de parketten niet strijdig is met de scheiding der machten.


M. Hugo Vandenberghe a également demandé si la communication des listes de retard au parquet n'était pas contraire au principe de la séparation des pouvoirs.

De heer Hugo Vandenberghe heeft ook gevraagd of de mededeling van de lijsten met vertragingen aan de parketten niet strijdig is met de scheiding der machten.


Un producteur de l’Union a indiqué qu’une analyse séparée des deux catégories d’importations (pour les produits mis en libre pratique et sous le régime du perfectionnement actif) n’était pas conforme à l’approche de la précédente procédure de réexamen et était également contraire à la pratique constante de la Commission.

De producent in de Unie voerde aan dat een afzonderlijke analyse van de twee invoercategorieën, namelijk voor het vrije verkeer en in het kader van de regeling actieve veredeling, niet strookt met de benadering tijdens de procedure van het vorige nieuwe onderzoek en indruist tegen de vaste praktijk van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 4, § 7, de la même loi du 5 avril 1994 (Moniteur belge, 7 mai 1994), tel qu'il était en vigueur en 2008, était-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traitait de manière égale des situations inégales, en ce sens que tant la catégorie des personnes qui avaient légèrement dépassé les montants limites (par exemple de 15 ou 16 %) que la catégorie des personnes qui avaient largement dépassé les montants limites (par exemple de 80, 90 ou 100 ...[+++]

Was art. 4, § 7 van dezelfde wet van 5 april 1994 (B.S. 7 mei 1994) zoals dit van kracht was in 2008, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate waarin ongelijke situaties daarin gelijk werden behandeld in die zin dat zowel de categorie van personen die de grensbedragen beperkt (bv. met 15 of 16 %) hadden overschreden zowel als de categorie van personen die de grensbedragen aanzienlijk (bv. met 80, 90 of 100 %) hadden overschreden, beiden gesanctioneerd werden met een volledige schorsing van het pensioen ?


En particulier, elle a décidé que le fait que les demandes d'autorisation de séjour pour raisons médicales qui relèvent de l'application de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme sont traitées par le ministre ou son délégué et non par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, comme toutes les autres demandes qui - également en raison d'une menace de violation de l'article 3 précité - relèvent du statut de protection subsidiaire, n'était pas contraire au principe d'égalité et de non-discrimination.

In het bijzonder heeft het Hof geoordeeld dat het feit dat de aanvragen tot machtiging tot verblijf om medische redenen, die onder de toepassing van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vallen, door de minister of zijn gemachtigde worden behandeld en niet door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, zoals alle andere aanvragen die - eveneens vanwege een dreigende schending van het voormelde artikel 3 - onder de subsidiaire beschermingsstatus vallen, niet strijdig was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


D'autres partis ont estimé au contraire qu'il était utile de mentionner ces actes dans un code, car cela permettait également de clarifier les choses pour le citoyen, et que l'on pouvait éventuellement préciser que certaines règles sont purement déontologiques et que certains actes sont également interdits pénalement.

Andere partijen waren van oordeel dat de opname van dergelijke handelingen wel nuttig was, omdat dat ook voor de burger duidelijkheid schept, en dat men er eventueel op kan wijzen dat sommige regels louter deontologisch zijn en andere handelingen ook strafrechtelijk verboden.


D'autres partis ont estimé au contraire qu'il était utile de mentionner ces actes dans un code, car cela permettait également de clarifier les choses pour le citoyen, et que l'on pouvait éventuellement préciser que certaines règles sont purement déontologiques et que certains actes sont également interdits pénalement.

Andere partijen waren van oordeel dat de opname van dergelijke handelingen wel nuttig was, omdat dat ook voor de burger duidelijkheid schept, en dat men er eventueel op kan wijzen dat sommige regels louter deontologisch zijn en andere handelingen ook strafrechtelijk verboden.


Le projet de loi adopte le même schéma pour toutes les catégories de personnel concernées. Ainsi, contrairement à ce qui était prévu dans la loi du 7 mai 1999, le Conseil national de discipline exercera également sa compétence d'instruction et d'avis vis-à-vis des membres de la Cour de cassation.

In dit wetsontwerp wordt dezelfde procedure aangehouden voor alle betrokken personeelscategorieën, zodat de Nationale Tuchtraad, in tegenstelling tot het bepaalde in de wet van 7 mei 1999, ook een onderzoeks- en adviesbevoegdheid heeft ten aanzien van leden van het Hof van Cassatie.


La Cour a également considéré, en B.13, que l'article 81, 1°, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites n'était en soi pas discriminatoire, mais qu'il était néanmoins contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'il a pour effet, sans justification raisonnable, que la caution à titre gratuit d'une personne morale faillie ne peut jamais être déchargée de son engagement alors que la caution à titre gratuit d'une personne physique faillie ...[+++]

Het Hof was eveneens van oordeel, in B.13, dat artikel 81, 1°, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 op zich niet discriminerend was, maar dat het niettemin strijdig was met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « doordat het zonder redelijke verantwoording ertoe leidt dat de kosteloze borg van een gefailleerde rechtspersoon nooit van zijn verbintenis kan worden ontslagen, terwijl een kosteloze borg van een gefailleerde natuurlijke persoon automatisch van zijn verplichtingen wordt ontslagen indien deze laatste verschoonbaar wordt verklaard ».




D'autres ont cherché : était également contraire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était également contraire ->

Date index: 2023-10-29
w