I
l était également important de considérer comme essentielle l'amélioration de la qualité de vie des femmes vivant dans les zones rurales en leur permettant d'accéder plus facilement à l'éducation et à la formation professionnelle, à l'apprentissage tout au long de la vie, aux nouveaux médias, à des services publics de proximité en matière de santé qui soient efficaces et adéquats, à des infrastructures et à des services d'aide à l'enfance et à la famille, en particulier aux crèches, garderies, établissements scolaires, centres cultur
...[+++]els et marchés de proximité.
Het was ook belangrijk dat er vitaal belang werd gehecht aan het verbeteren van de kwaliteit van leven van vrouwen in landelijke gebieden, door te zorgen voor een betere toegankelijkheid van onderwijs en beroepsopleidingen, levenslang leren, nieuwe media-infrastructuren, efficiënte en geschikte lokale openbare gezondheidsdiensten en infrastructuren en faciliteiten voor kinderen en gezinnen, in het bijzonder plaatselijke crèches, kinderopvangcentra, scholen, culturele centra en markten.