Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant d'importance très différente quant » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Gelet op deze diversiteit, hebben belanghebbenden uiteraard zeer uiteenlopende standpunten over de vraag of een specifiek nationaal systeem van collectief verhaal — of de kenmerken ervan — bijzonder leerzaam kan zijn bij het formuleren van normen op EU-niveau inzake doeltreffendheid en waarborgen.


La littérature économique fournit des estimations très différentes quant à l'ampleur du phénomène en Belgique. Alors que les comptables nationaux estiment l'économie souterraine à 3-4 % du PIB (soit 1-1,5 % de pertes en recettes fiscales), certains chercheurs l'évaluent à plus de 20 % du PIB (soit plus de 7 % de pertes en recettes fiscales).

Aangaande België geeft de economische literatuur zeer uiteenlopende cijfers : de officiële boekhoudkundige instanties ramen de « ondergrondse » economie in ons land op 3 à 4 % van het bbp (ofwel 1 à 1,5 % verlies aan fiscale ontvangsten), terwijl sommige onderzoekers het hebben over ruim 20 % van het bbp (ofwel ruim 7 % verlies aan fiscale ontvangsten).


Les législations sont différentes selon les pays et les sources de données sont également très variables quant à leurs nombres, leurs variétés et leurs qualités.

De wetgeving verschilt naar gelang van het land en ook het aantal, de variëteit en de kwaliteit van de gegevensbronnen lopen sterk uiteen.


La notion de biens immobiliers, à laquelle se réfère la législation bélarusse, étant très différente de celle qui est définie à l'article 6 du modèle OCDE, le Bélarus est opposé à ce que cette définition figure dans le texte de la convention.

Het begrip onroerende goederen waarnaar de wetgeving van Belarus verwijst, is zeer verschillend van de definitie omschreven in artikel 6 van het OESO-modelverdrag en Belarus was er dan ook tegen gekant dat deze definitie zou voorkomen in de tekst van de overeenkomst.


L'absence d'uniformité dans la jurisprudence, évoquée par le ministre lors de la discussion générale, lui semble logique, étant donné que les situations peuvent être très différentes, par exemple selon les régions.

Het gebrek aan eenvormigheid in de rechtspraak, waarnaar de minister verwees bij de algemene bespreking, lijkt hem niet meer dan logisch gezien de verschillende situaties die in de praktijk kunnen bestaan, bijvoorbeeld in de verschillende gewesten.


Certains secteurs considérés comme n’étant pas exposés à un risque important de fuite de carbone au niveau 4 de la NACE dans la décision 2010/2/UE ont été subdivisés, et un certain nombre de sous-secteurs correspondants, dont l’incidence est très différente de celle du reste du secteur en raison de caractéristiques distinctives spécifiques, ont été évalués.

Sommige bedrijfstakken waarvan in Besluit 2010/2/EU niet is geconstateerd dat zij zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico op NACE 4-niveau, zijn opgesplitst en een aantal deeltakken daarvan, die wegens bepaalde specifieke onderscheidende kenmerken een sterk verschillend effect ondervinden in vergelijking met de rest van de bedrijfstak, zijn afzonderlijk beoordeeld.


Étant donné que les structures administratives sont très différentes d'un État membre à l'autre, les divers types de mesures que le secteur public peut prendre devraient l'être au niveau approprié, qu'il soit national, régional et/ou local.

Gezien het feit dat er grote verschillen in administratieve structuren tussen de lidstaten zijn, moeten de verschillende soorten door de publieke sector te nemen maatregelen plaatsvinden op het geschikte nationale, regionale en/of lokale niveau.


Les marchés du travail modernes offrent une large gamme d'emplois comportant des exigences très différentes quant aux aptitudes physiques et mentales du titulaire du poste.

De moderne arbeidsmarkt biedt een hele waaier van jobs aan, die een beroep doen op zeer uiteenlopende fysieke en intellectuele vaardigheden.


Il ne serait (ni souhaitable), ni possible d'établir des règles (mathématiques) pour ce faire, étant donné que les situations individuelles sont très différentes

Het opstellen van (mathematische) regels hiervoor zou, gezien de zeer uiteenlopende individuele situaties, onmogelijk (en evenmin wenselijk) zijn.


Étant donné qu'il n'existe pas de définition commune de l'indépendance des personnes chargées du contrôle légal des comptes, les États membres ont traité cette question de manières très différentes.

Doordat er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "onafhankelijkheid" van de met de wettelijke controle belaste accountant, hebben de lidstaten deze kwestie op zeer verschillende wijze aangepakt.


w