Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant devenu superflu » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que l'article 6 ne comportait à l'origine que 2 paragraphes et que la Cour a annulé le deuxième, la subdivision en paragraphes est devenue superflue.

Vermits het artikel slechts twee paragrafen bevat en de tweede door het Hof werd vernietigd is de onderverdeling in paragrafen niet meer nodig.


Il s'ensuit que tous les tracteurs agricoles et leurs remorques peuvent bénéficier de l'exemption de la TC et que l'article 5, § 1 , 6 , CTA est devenu superflu, étant donné que les dispositions de l'article 5, § 1 , 10 , CTA sont plus vastes.

Uit wat voorafgaat volgt dat alle landbouwtractoren (en hun aanhangwagens) kunnen genieten van de vrijstelling inzake de VB en dat artikel 5, § 1, 6 , WGB in onbruik is geraakt vermits de bepalingen van artikel 5, § 1, 10 , WGB ruimer zijn.


· l'alinéa relatif à la contrainte par corps est supprimé. Cette disposition est en effet, devenue superflue, étant donné que la loi du 31 janvier 1980 portant approbation de la Convention Benelux portant loi uniforme relative à l'astreinte a abrogé la loi du 27 juillet 1871 sur la contrainte par corps.

· het lid met betrekking tot de lijfsdwang wordt weggelaten, aangezien het overbodig is geworden nu de wet van 31 januari 1980 houdende goedkeuring van de Beneluxovereenkomst de wet van 27 juli 1871 inzake lijfsdwang heeft opgeheven.


Étant donné que l'article 6 ne comportait à l'origine que 2 paragraphes et que la Cour a annulé le deuxième, la subdivision en paragraphes est devenue superflue.

Vermits het artikel slechts twee paragrafen bevat en de tweede door het Hof werd vernietigd is de onderverdeling in paragrafen niet meer nodig.


Étant donné que le Conseil n'a pris aucune décision concernant les mesures de transition avant le 31 mai 2010, ce paragraphe est devenu superflu.

Aangezien de Raad vóór 31 mei 2010 geen besluit heeft genomen betreffende overgangsmaatregelen, wordt dit lid overbodig.


Étant donné que l'article 415 proposé du Code civil dispose que dans le mois de la cessation des fonctions du tuteur, le compte définitif de tutelle est rendu au mineur devenu majeur ou émancipé, au nouvau tuteur ou au titulaire de l'autorité parentale, cette disposition est superflue.

Gezien het voorgestelde artikel 415 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat binnen een maand na beëindiging van de taken van de voogd de voogdijrekeningen worden overgemaakt, zij het aan de minderjarige die meerderjarig of ontvoogd is geworden, zij het aan de nieuwe voogd of aan de titularis van het ouderlijk gezag, is deze bepaling overbodig.


L'arrêté royal du 3 février 1992 fixant des normes tarifaires applicables à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs est également abrogé, cet arrêté étant devenu superflu compte tenu du régime en projet (article 9).

Ook het koninklijk besluit van 3 februari 1992 tot vaststelling van de tariefnormen die van toepassing zijn op de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wordt opgeheven, aangezien dat besluit overbodig is geworden in het licht van de ontworpen regeling (artikel 9).


75. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003-début 2004, les loyers étant cependant ...[+++]

75. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden betaald uit de begroting van de ...[+++]


72. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 2004, les loyers étant cependant ...[+++]

72. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden betaald uit de begrotin ...[+++]


67. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 2004, les loyers étant cependant ...[+++]

67. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden betaald uit de begrotin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant devenu superflu ->

Date index: 2022-10-30
w