Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné les grands déséquilibres constatés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné les grands déséquilibres constatés dans les pays du BRIC, il est en outre capital d'assurer une représentation suffisante des bas revenus, des femmes et des habitants des régions rurales, afin que les décisions politiques importantes bénéficient partout d'une large assise sociale.

Gelet op de grote onevenwichten in de BRIC-landen landen is bovendien voldoende vertegenwoordiging van de lage inkomens, van de vrouwen en van de rurale regio's erg belangrijk teneinde de grote politieke beslissingen overal een breed maatschappelijk draagvlak te bezorgen.


Étant donné les grandes difficultés éprouvées par les apiculteurs belges pour lutter de manière efficace contre cet acarien, et après concertation avec le secteur apicole, il a été décidé de mettre au point une guidance vétérinaire spécifique dans le cadre de la lutte contre la varroase afin de répondre aux besoins particuliers du secteur apicole.

Gezien de grote problemen die de Belgische imkers ondervinden om deze mijt op een afdoende manier te bestrijden, en na overleg met de bijenteeltsector werd besloten een specifieke diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding in het kader van de bestrijding van varroase uit te werken om zo aan de specifieke noden van de bijenteeltsector tegemoet te komen.


Dans la négative, comment expliquez-vous l'inscription de ce montant? 2. a) Comment assurerez-vous l'additionnalité du financement international de la lutte contre le changement climatique étant donné la grande probabilité que la part fédérale des recettes ETS ne suffise à payer ni les bonis, ni le financement international du climat qui a été promis? b) Prévoira-t-on des moyens supplémentaires dans le budget de la Coopération au développement sans toucher aux autres moyens prévus?

2. a) Hoe zal u de addionaliteit van de internationale klimaatfinanciering verzekeren gezien de grote waarschijnlijkheid dat het federale aandeel van de ETS-inkomsten niet voldoende zal zijn om zowel de boni als de beloofde internationale klimaatfinanciering te betalen? b) Worden er extra middelen voorzien in het budget Ontwikkelingssamenwerking, zonder te schrappen in andere voorziene middelen?


2. Étant donné la grande diversité qui caractérise l'affectation d'origine des policiers et les différentes catégories pécuniaires, il n'est pas possible de procéder à un calcul précis du coût y afférent.

2. Gelet op de grote verscheidenheid van de herkomst van de politiemensen en de verschillende pecuniaire categorieën is het niet mogelijk een precies kostenplaatje te berekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que l'on constate que le travail réglementaire est toujours plus complexe et plus conséquent et que le nombre de missions de contrôle technique nécessaires diminue, le cadre du régulateur est renforcé à l'article 3 par cinq emplois de niveau A suite à la transformation de 9 emplois au sein du niveau C. L'article 3, § 3, fixe les modalités de la transformation visée à l'article 3, §§ 1 et 2. b) Service de médiation pour les télécommunications L'article 4, § 1, stipule qu'un emploi de chef de section administratif n'a pas encore été transformé comme prévu à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012 modifiant l'arrê ...[+++]

Aangezien vastgesteld wordt dat het regulerend werk steeds complexer wordt en toeneemt, en het aantal noodzakelijke technische controleopdrachten afneemt, wordt in artikel 3 het kader van de regulator opgewaardeerd met vijf betrekkingen binnen het niveau A door de omzetting van 9 betrekkingen in het niveau C. Artikel 3, § 3 legt de modaliteiten vast van de omzetting bepaald in artikel 3, §§ 1 en 2. b) Ombudsdienst voor telecommunicatie Artikel 4, § 1 stelt vast dat er nog één betrekking van administratief sectiechef niet is omgezet zoals bepaald in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelli ...[+++]


Étant donné le grand nombre de communes comptant des inscriptions à une adresse de référence, je vous donne un aperçu des communes avec plus de 100 inscriptions à une adresse de référence.

Gelet op het grote aantal gemeenten met inschrijvingen aan een referentieadres, geef ik u hierbij een overzicht van de gemeenten met meer dan 100 inschrijvingen aan een referentieadres.


Étant donné la grande élasticité de la demande en la matière, il n'est pas exclu que nos exportations de diamants vers des pays de grande consommation (tels que Singapour ou Hong Kong) ou de production (tels que l'Inde) chutent fortement.

Gezien de grote elasticiteit van de vraag in dit verband is het niet uitgesloten dat onze export van diamanten naar landen met een grote consumptie (zoals Singapore of Hongkong) of productie (zoals India) sterk zal slinken.


En effet, étant donné le retard déjà constaté dans la transposition de la directive à la date de la signature de l'accord, les Parties ont pu estimer, sans que cela ne porte préjudice à la sécurité juridique, que son entrée en vigueur devait être effective sans délai.

Inderdaad, gelet op de op de ondertekeningsdatum van het akkoord vastgestelde vertraging, konden de Partijen, zonder aan de rechtzekerheid afbreuk te doen, oordelen dat de inwerkingtreding zonder verwijl effectief moest worden gemaakt.


Étant donné qu'il fut constaté que certaines tensions étaient nées sur le marché du travail belge, le gouvernement a décidé d'assouplir à partir du 1 mai 2006 l'octroi d'autorisations et permis de travail pour un certain nombre de professions spécifiques et ce, pour les travailleurs des nouveaux États membres de l'Union.

Omdat werd vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden op de Belgische arbeidsmarkt besliste de regering om met ingang van 1 mei 2006 de toekenning van de arbeidskaarten en de — vergunningen voor een aantal specifieke beroepen te versoepelen voor werknemers uit de nieuwe EU-lidstaten.


La précédente conférence climatique, qui s'était déroulée à Cancun, a été relativement fructueuse. Étant donné le grand nombre de questions restées sans réponse, la COP17, c'est-à-dire la conférence de Durban, revêtira une importance capitale dans la lutte contre le réchauffement climatique.

De vorige VN-klimaatconferentie in Cancun was relatief succesvol. Aangezien er nog een heleboel vragen onbeantwoord zijn gebleven, zal COP17, de conferentie in Durban, erg belangrijk worden voor de strijd tegen de klimaatopwarming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné les grands déséquilibres constatés ->

Date index: 2021-03-06
w