1. déplore que le thème de la pêche n'ait pas été mentionné dans la déclaration relative à la
politique annuelle, étant donné les problèmes urgents qui existent dans ce secteur et la nécessité d'y remédier par des actions adaptées et bien financées; souligne que ces
problèmes incluent la nécessité d'une amélioration du contrôle et de la mise en œuvre, de la protection des données, des conseils scientifiques appropriés et objectifs sur les stocks de poissons, ainsi que sur la protection des re
...[+++]venus et de l'emploi dans les communautés de pêcheurs et dans les régions côtières; estime que des ressources budgétaires suffisantes doivent être attribuées à l'évaluation de l'impact socio-économique des projets de reconstitution des stocks; 1. betreurt het dat de visserij niet genoemd wordt in de jaarlijkse beleidsverklaring, terwijl de visserijsector
toch voor dringende problemen staat die met adequate, degelijk gefinancierde maatregelen moeten worden aangepakt; wijst erop dat het hierbij gaat om de behoefte aan betere controle en handhaving, gegevensbescherming, adequaat en objectief wetenschappelijk advies over visbestanden en de bescherming van inkomens en banen in vissersgemeenschappen en kustgebieden; is van mening dat er voldoende begrotingsmiddelen moeten worden uitgetrokken voor de beoordeling van de sociaal-economische gevolgen van plannen voor het herstel van d
...[+++]e visbestanden;