Etant donné les différences profondes entre sous- officier de réserve et sous-officier de carrière en matière de finalité de la formation (et de durée de l'instruction y afférente),
fonctions ouvertes, moment de commission et de nomination, et de salaire, il a été estimé
opportun, et on l'a donc prévu statutairement, de traiter
tous les CSOC sur un pied d'égalité. b) D'
autre ...[+++] part le CSOR peut, à la fin de son terme de service, effectuer une prestation volontaire d'encadrement d'un an, qui peut être étendue jusqu'à un maximum de quatre ans par trois ren- gagements annuels successifs.
Gezien de grondige verschillen tussen reserve- en beroeps- onderofficier inzake finaliteit van de vorming (en daarmee samenhangend de duur van de opleiding), opengestelde functies, tijdstip van aanstelling en benoeming, en bezoldiging, werd het opportuun geacht en dus ook statutair voorzien alle KBOO op voet van gelijkheid te behandelen. b) Anderzijds kan de KROO op het einde van zijn diensttermijn een vrijwillige encadreringsprestatie van een jaar volbrengen, die door drie opeenvol- gende jaarlijkse wederdienstnemingen tot maxi- mum vier jaar kan worden uitgebreid.