Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «étant encore mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe en effet un circuit de vendeurs de diamants et d'intermédiaires non enregistrés, ou encore à un acheteur de l'industrie du diamant (qui se charge de la taille du diamant) qui offrent éventuellement un meilleur prix pour le lot ou une partie de celui-ci, les diamants étant triés pour répondre au mieux aux besoins des acheteurs et en obtenir un meilleur prix.

Of de diamanten gaan naar een koper uit de diamantindustrie (die de diamanten zal laten slijpen), die eventueel een betere prijs zal bieden voor de partij of een deel daarvan. De diamanten worden gesorteerd om beter aan de behoeften van de kopers te voldoen en er een betere prijs voor te krijgen.


Il existe en effet un circuit de vendeurs de diamants et d'intermédiaires non enregistrés, ou encore à un acheteur de l'industrie du diamant (qui se charge de la taille du diamant) qui offrent éventuellement un meilleur prix pour le lot ou une partie de celui-ci, les diamants étant triés pour répondre au mieux aux besoins des acheteurs et en obtenir un meilleur prix.

Of de diamanten gaan naar een koper uit de diamantindustrie (die de diamanten zal laten slijpen), die eventueel een betere prijs zal bieden voor de partij of een deel daarvan.


Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la rationalisation, la simplification et l’amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, mais peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compatibilité, l’être ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze richtlijn, met name de rationalisering, vereenvoudiging en verbetering van de regels voor de erkenning van beroepskwalificaties, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat dit onvermijdelijk zou uitmonden in verschillende vereisten en procedures die de regelgeving ingewikkelder zouden maken en ongerechtvaardigde obstakels voor de mobiliteit van beroepsbeoefenaren zouden opwerpen, maar vanwege samenhang, transparantie en compatibiliteit beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen ...[+++]


Étant donné qu'il n'est toutefois pas encore possible d'établir les effets du rayonnement sur des espèces non humaines, sur une base scientifique justifiée, on ne peut pas non plus mieux protéger les êtres humains par l'intermédiaire de ces réglementations.

Omdat het echter nog niet mogelijk is de uitwerking van straling op niet-menselijke soorten op een gedegen wetenschappelijk basis vast te stellen, kan men evenmin de mens door middel van zulke regelgeving beter beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(37) Étant donné que les objectifs de la présente directive , à savoir la rationalisation, la simplification et l'amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, et peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compatibil ...[+++]

(37) Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn , met name de rationalisering, vereenvoudiging en verbetering van de regels voor de erkenning van beroepskwalificaties, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat dit onvermijdelijk zou uitmonden in verschillende vereisten en procedures die de regelgeving ingewikkelder zouden maken en ongerechtvaardigde obstakels voor de mobiliteit van beroepsbeoefenaren zouden opwerpen, en deze doelstellingen derhalve ter wille van samenhang, transparantie en compatibiliteit beter op niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffen ...[+++]


Étant donné que plus de la moitié des citoyens de l’Union croient encore à l’efficacité des antibiotiques contre les virus, il est nécessaire de mieux sensibiliser et informer le grand public et les professionnels de la santé, du secteur vétérinaire et autres quant à la résistance aux antimicrobiens et à l’importance de l’utilisation appropriée de ces derniers à l’aide de campagnes d’information à travers l’Union et en intégrant davantage la résistance aux antimicrobiens a ...[+++]

Omdat meer dan 50 % van de EU-burgers nog steeds geloven dat antibiotica doeltreffend werken tegen virussen, moet het bewustzijn en het begrip van het publiek in het algemeen en van gezondheidswerkers, dierenartsen en andere beroepsbeoefenaars over AMR en het belang van passend gebruik worden vergroot door middel van voorlichtingscampagnes in de hele EU en door AMR een wezenlijk onderdeel van de onderwijsprogramma's voor gezondheidswerkers en dierenartsen te maken.


Il faut donc leur donner la possibilité de décider plus facilement et en étant encore mieux informés ce qu’ils doivent acheter et comment. Nous devrions mener une réflexion approfondie sur la possibilité d’introduire un label «made in Europe» qui ne pourrait être apposé que moyennant le respect de certains critères très stricts dont, entre autres, naturellement, le respect des normes internationales en matière de main-d’œuvre, ainsi que des normes sociales et environnementales et l’interdiction de recourir au travail des enfants.

Wij zouden eens na moeten denken over het creëren van een “Made in Europe”-label dat alleen gebruikt mag worden mits aan strenge criteria is voldaan. Deze criteria zouden in de eerste plaats uiteraard moeten bestaan uit de naleving van de internationale arbeidsnormen, sociale normen, evenals naleving van normen inzake milieubescherming en van het verbod op kinderarbeid.


Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.

Daarom is het evident dat er tegenwicht moet worden geboden aan deze druk, want zoals wij als economen allemaal weten is het logisch dat elk bedrijf de markt wil controleren - als dat via een oligopolie kan, prima, als het via een monopolie kan, nog beter, en in enkele sectoren bestaan er nog grote problemen wat dit betreft, zoals hier al eerder is gezegd.


Par conséquent, il est évident qu’il faut contrebalancer ces pressions étant donné que, logiquement, les économistes le savent, la tendance de n’importe quelle entreprise est de contrôler le marché; si cela peut être de manière oligopolistique, c’est bien, si cela peut être de manière monopolistique, c’est encore mieux, et, dans certains secteurs, il existe encore des distorsions très importantes, comme cela a été dit ici.

Daarom is het evident dat er tegenwicht moet worden geboden aan deze druk, want zoals wij als economen allemaal weten is het logisch dat elk bedrijf de markt wil controleren - als dat via een oligopolie kan, prima, als het via een monopolie kan, nog beter, en in enkele sectoren bestaan er nog grote problemen wat dit betreft, zoals hier al eerder is gezegd.


La plupart des organismes ont indiqué que le document «Europass-Formation» pourrait aider ceux qui le détiennent à trouver un emploi, étant donné qu'il atteste une expérience généralement recherchée sur le marché du travail, mais que ce serait encore mieux si le document «Europass-Formation» prévoyait une meilleure description des compétences.

De meeste organisaties vonden dat het "Europass beroepsopleidingen"-document de houders kon helpen bij het zoeken naar werk, aangezien het getuigde van een ervaring waar op de arbeidsmarkt meestal vraag naar is. De beschrijving van de vaardigheden in het "Europass beroepsopleidingen"-document was wel voor verbetering vatbaar.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     étant encore mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant encore mieux ->

Date index: 2021-10-14
w