Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Marchandises étant entièrement obtenue dans un pays

Vertaling van "étant la part " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
en les arrondissant à la première décimale, la deuxième étant supprimée

met afronding naar beneden tot de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal


... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1

...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt


marchandises étant entièrement obtenue dans un pays

geheel en al in één land verkregen produkt


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]




accident impliquant un animal étant monté

ongeval met dier dat wordt bereden


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

operator naaimachine (schoeisel) | schoenstikster | bediener stikmachine (schoeisel) | operator schoenstikmachine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En deuxième lieu, il faut reconnaître l'existence d'un besoin en matière de paradigme éducatif et replacer l'étudiant au centre de l'apprentissage, démarche qui n'a pas toujours été reconnue comme étant une part importante du système de diplômes européen et n'est dès lors pas correctement incluse dans les programmes universitaires.

Ten tweede is er ook behoefte aan meer studentgericht leren, wat niet altijd werd erkend als een belangrijk onderdeel van de Europese studiestructuur en niet adequaat werd geïntegreerd in de universitaire programma's.


La démocratie étant quelque part l'addition des voix et une question d'arithmétique, M. Brotcorne constate que la matière discutée est une matière fédérale et que l'accord de gouvernement précisait que l'initiative reviendrait au Parlement.

Aangezien de democratie in zekere zin de optelsom van de stemmen en dus een kwestie van rekenkunde is, stelt de heer Brotcorne vast dat de voorliggende materie een federale materie is en dat in het regeerakkoord staat dat het initiatief bij het Parlement zou rusten.


La démocratie étant quelque part l'addition des voix et une question d'arithmétique, M. Brotcorne constate que la matière discutée est une matière fédérale et que l'accord de gouvernement précisait que l'initiative reviendrait au Parlement.

Aangezien de democratie in zekere zin de optelsom van de stemmen en dus een kwestie van rekenkunde is, stelt de heer Brotcorne vast dat de voorliggende materie een federale materie is en dat in het regeerakkoord staat dat het initiatief bij het Parlement zou rusten.


Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».

In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».


14. invite la Commission à rassembler et à évaluer, en collaboration avec les délégations de l'Union, l'information sur les atteintes particulières aux droits de l'homme, en prêtant une attention particulière à celles dont sont victimes, dans les pays tiers, les femmes – telles la pratique de l'infibulation et d'autres mutilations génitales –, les enfants et les personnes handicapées, cette tâche étant une part essentielle de son rôle de contrôle, avant tout à l'égard des pays qui sont liés par une clause de respect des droits de l'ho ...[+++]

14. verzoekt de Commissie samen met de EU-missies informatie te vergaren en te beoordelen over specifieke schendingen van de mensenrechten, met bijzondere aandacht voor de rechten van de vrouw - zoals de praktijk van vrouwenbesnijdenis en andere verminkingen van de vrouwelijke genitaliën - en voor de rechten van het kind en van gehandicapten in derde landen, als essentieel onderdeel van de controlerende functie die ze heeft, met name ten aanzien van die landen die aan een mensenrechtenclausule als onderdeel van de met de EU gesloten overeenkomsten gebonden zijn;


14. invite la Commission à rassembler et à évaluer, en collaboration avec les délégations de l'Union, l'information sur les atteintes particulières aux droits de l'homme, en prêtant une attention particulière à celles dont sont victimes, dans les pays tiers, les femmes – telles la pratique de l'infibulation et d'autres mutilations génitales –, les enfants et les personnes handicapées, cette tâche étant une part essentielle de son rôle de contrôle, avant tout à l'égard des pays qui sont liés par une clause de respect des droits de l'ho ...[+++]

14. verzoekt de Commissie samen met de EU-missies informatie te vergaren en te beoordelen over specifieke schendingen van de mensenrechten, met bijzondere aandacht voor de rechten van de vrouw - zoals de praktijk van vrouwenbesnijdenis en andere verminkingen van de vrouwelijke genitaliën - en voor de rechten van het kind en van gehandicapten in derde landen, als essentieel onderdeel van de controlerende functie die ze heeft, met name ten aanzien van die landen die aan een mensenrechtenclausule als onderdeel van de met de EU gesloten overeenkomsten gebonden zijn;


13. invite la Commission à rassembler et à évaluer, en collaboration avec les délégations de l'Union, l'information sur les atteintes particulières aux droits de l'homme, en prêtant une attention particulière à celles dont sont victimes, dans les pays tiers, les femmes – telles la pratique de l'infibulation et d'autres mutilations génitales –, les enfants et les personnes handicapées, cette tâche étant une part essentielle de son rôle de contrôle, avant tout à l'égard des pays qui sont liés par une clause de respect des droits de l'ho ...[+++]

13. verzoekt de Commissie samen met de EU-missies informatie te vergaren en te beoordelen over specifieke schendingen van de mensenrechten, met bijzondere aandacht voor de rechten van de vrouw - zoals de praktijk van vrouwenbesnijdenis en andere verminkingen van de vrouwelijke genitaliën - en voor de rechten van het kind en van gehandicapten in derde landen, als essentieel onderdeel van de controlerende functie die ze heeft, met name ten aanzien van die landen die aan een mensenrechtenclausule als onderdeel van de met de EU gesloten overeenkomsten gebonden zijn;


(13) Les génériques étant une part importante du marché des médicaments, il convient, à la lumière de l'expérience acquise, de faciliter leur accès au marché communautaire.

(13) Omdat generieke geneesmiddelen een belangrijk deel van de geneesmiddelenmarkt vormen, moet gezien de opgedane ervaring de toegang van deze geneesmiddelen tot de communautaire markt worden vereenvoudigd.


- Madame la présidente, lorsque les travaux ont débuté au Sénat, la majorité voulait vraiment mettre fin, d'une part, à ce qui apparaissait comme étant un gaspillage de sang précieux et, d'autre part, à une situation vécue comme étant stigmatisante par certains patients hémochromatosiques.

- Bij de aanvang van de werkzaamheden in de Senaat wou de meerderheid een einde maken aan wat een verspilling van kostbaar bloed leek en aan een situatie die door sommige hemochromatosepatiënten als stigmatiserend wordt ervaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant la part ->

Date index: 2022-07-09
w