Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant parfaitement légale " (Frans → Nederlands) :

La commission a souligné qu'elle ne voulait en aucune façon donner par là l'impression de viser des secteurs économiques déterminés ou de les stigmatiser comme étant suspects, le postulat de l'enquête étant précisément d'examiner dans quelle mesure des activités parfaitement légales pâtissent de la criminalité organisée.

De commissie heeft beklemtoond dat zij op geen enkele wijze de indruk wil wekken bepaalde economische sectoren te viseren of ze als verdacht aan te merken, aangezien het uitgangspunt van de enquête precies is te onderzoeken in hoever volstrekt legale activiteiten en sectoren te lijden hebben onder de georganiseerde misdaad.


5. L'État de transfèrement donne à l'État d'accueil, si ce dernier le souhaite, la possibilité de vérifier avant le transfèrement, par l'intermédiaire d'un fonctionnaire désigné par l'État d'accueil, que la personne condamnée ou une personne habilitée à agir en son nom conformément à l'article 4, (f), de la présente Convention, a donné son consentement de son plein gré et en étant parfaitement consciente des conséquences légales qui en découlent.

5. De overbrengende Staat verleent de ontvangende Staat, indien deze laatste het wenst, de mogelijkheid voor de overbrenging na te gaan, via een door de ontvangende Staat aangewezen ambtenaar, of de gevonniste persoon of een persoon die gemachtigd is namens hem op te treden overeenkomstig artikel 4, (f), van dit verdrag vrijwillig met de overbrenging heeft ingestemd en zich daarbij volledig bewust was van de wettelijke gevolgen van die instemming.


5. L'État de transfèrement donne à l'État d'accueil, si ce dernier le souhaite, la possibilité de vérifier avant le transfèrement, par l'intermédiaire d'un fonctionnaire désigné par l'État d'accueil, que la personne condamnée ou une personne habilitée à agir en son nom conformément à l'article 4, (f), de la présente Convention, a donné son consentement de son plein gré et en étant parfaitement consciente des conséquences légales qui en découlent.

5. De overbrengende Staat verleent de ontvangende Staat, indien deze laatste het wenst, de mogelijkheid voor de overbrenging na te gaan, via een door de ontvangende Staat aangewezen ambtenaar, of de gevonniste persoon of een persoon die gemachtigd is namens hem op te treden overeenkomstig artikel 4, (f), van dit verdrag vrijwillig met de overbrenging heeft ingestemd en zich daarbij volledig bewust was van de wettelijke gevolgen van die instemming.


Ici aussi, le nouveau cadre régulatoire légal a des conséquences concrètes au niveau d'un certain nombre de paramètres de la formule du pourcentage de rendement : le calcul du facteur S (facteur de dette) prévu dans la formule a été adapté pour les cas dans lesquels la structure financière du gestionnaire du réseau ne correspond pas parfaitement à la proportion jugée optimale de 33% de Fonds Propres; d'une part, S est déterminé comme étant le rapport entre le ...[+++]

Het nieuwe wettelijke reguleringskader heeft ook hier concrete gevolgen voor een aantal parameters van de formule voor het rendementspercentage : de berekening van de in de formule voorziene factor S (schuldfactor) werd aangepast voor de gevallen waarbij de financiële structuur van de netbeheerde niet perfect overeenkomt met de optimaal geachte verhouding van 33% Eigen Vermogen : enerzijds wordt S bepaald als de verhouding tussen het Eigen vermogen en het Gereguleerd actief en, anderzijds, werden de correctiefactoren met het oog op de toepassing van de Vennootschapsbelasting aangepast.


Or, il ressort de l'économie de la loi ainsi que des travaux préparatoires (Ann., Chambre, 1902-1903, séance du 27 mai 1903, pp. 1266 et 1267) que le législateur a, en parfaite connaissance de cause, délibérément institué un régime de réparation forfaitaire et conçu celui-ci en fonction de la généralité des cas : il ne prétendait nullement épouser les particularités de chacun d'eux, la valeur économique de la victime étant, selon l'expression de la Cour de cassation, « légalement ...[+++]

Uit de economie van de wet alsook uit de parlementaire voorbereiding (Hand., Kamer, 1902-1903, vergadering van 27 mei 1903, pp. 1266 en 1267) volgt evenwel dat de wetgever, met volledige kennis van zaken, weloverwogen een forfaitaire vergoedingsregeling heeft ingevoerd en deze heeft opgevat rekening houdend met de overgrote meerderheid van de gevallen : hij maakte er geenszins aanspraak op zich op de bijzondere kenmerken van elk geval af te stemmen. De economische waarde van het slachtoffer wordt in de bewoordingen van het Hof van Cassatie « wettelijk vermoed [.] haar maat te vinden in het basisloon » (Cass., 6 maart 1968, Arr. Cass., 19 ...[+++]


Une telle mesure est parfaitement légale étant donné que l'article 5, alinéa 2, b), de la loi précitée du 8 août 1983 prévoit précisément la faculté d'octroyer aux organismes de recherche scientifique communication des informations du Registre national qui s'avèrent nécessaires à leurs enquêtes.

Zulks is volkomen legaal, aangezien artikel 5, tweede lid, b) van de voormelde wet van 8 augustus 1983 juist de mogelijkheid instelt om aan de wetenschappelijke instellingen mededeling te verlenen van die informatiegegevens uit het Rijksregister die noodzakelijk blijken voor hun onderzoek.


D'autres sites présentaient l'offre en vente de produits interdits comme étant parfaitement légale, par exemple les sprays pour refléter les flashes des radars routiers en vue de rendre invisibles les plaques d'immatriculation des véhicules.

Op andere sites werden verboden producten te koop aangeboden, die als perfect legaal werden voorgesteld, zoals bijvoorbeeld sprays om de flitsen van de wegradars te reflecteren, zodat de nummerplaten van auto's niet zichtbaar zijn.


On pourrait dire qu'étant en contradiction avec certaines décisions judiciaires parfaitement légales, notamment en ce qui concerne l'octroi de la rente de base, l'arrêté royal susmentionné n'est pas conforme à la loi.

Men zou kunnen stellen dat het genoemde konink- lijk besluit onwettig is daar het een tegenstelling vormt met wettelijk genomen rechterlijke beslissingen met name de toekenning van de basisrente.


Étant donné que le droit européen prime le droit national, la situation est parfaitement légale.

Aangezien het Europees recht voorrang heeft op het nationaal recht, is de situatie volkomen legaal.


w