Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés

Vertaling van "étant plus lourdement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élém ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope

omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Avez-vous déjà reçu des demandes de dédommagement émanant d'éditeurs de médias numériques qui, ces dernières années, ont eux payé 21% de TVA sur leurs éditions numériques et ont dès lors subi abusivement un préjudice financier en étant plus lourdement taxés que leurs collègues ayant bénéficié des clauses du protocole secret? 6. Vous annoncez votre intention de proposer l'instauration d'un taux de TVA réduit pour les médias numériques à l'échelon de l'Union européenne.

5. Hebt u reeds schadeclaims ontvangen van digitale media die de afgelopen jaren wel de 21% btw hebben betaald en op die manier financieel onterecht en zwaarder werden belast dan hun collega's die opgenomen waren in het geheim protocol? 6. U verklaart dat u op Europees niveau werk wil maken van een verlaagd btw-tarief voor digitale media.


4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation à une fonction de directeur faisant fonction de la catégorie pédagogique de la Haute Ecole Charlemagne, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 67 tel que complété par le décret portant diverses mesures dans l'enseignement supérieur, à l'organisation de la gouvernance du Centre hospitalier universitaire de Liège et à la Recherche du 15 juin 2016 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement de son fonctionnement ; Considérant l'absence pour cause de maladie de Madame Mur ...[+++]

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing voor een ambt van waarnemend directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 tot regeling van haar werking; Gelet op de afwezigheid wegens ziekte van Mevr. Muriel BOVY, aangewezen directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, sedert 16 september 2015; Overwegende dat deze ...[+++]


Etant donné que les faits imputés sont liés à un accident du travail survenu le 13 décembre 2010 et que le juge a quo estime que ces faits sont actuellement réprimés plus lourdement par le Code pénal social, la Cour ne doit pas tenir compte de l'abrogation, à partir du 1 juillet 2011, de l'article 81, 1°, de la loi du 4 août 1996 par l'article 109, 43°, a), de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social.

Aangezien de ten laste gelegde feiten verband houden met een arbeidsongeval op 13 december 2010 en de verwijzende rechter van oordeel is dat die feiten thans in het Sociaal Strafwetboek zwaarder worden bestraft, dient het Hof geen rekening te houden met de opheffing, met ingang van 1 juli 2011, van artikel 81, 1°, van de wet van 4 augustus 1996 bij artikel 109, 43°, a), van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek.


Etant donné la dangerosité de l'acte de soutien aux activités terroristes, il n'est pas illogique que le financement du terrorisme soit plus lourdement puni que certains actes terroristes.

Gezien het gevaar dat de steun aan terroristische activiteiten inhoudt, is het niet onlogisch dat de financiering van het terrorisme harder wordt aangepakt dan sommige terroristische daden zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Russie est confrontée à un problème démographique grave (faible taux de natalité) et craint de ne plus pouvoir défendre ses frontières étant donné sa localisation entre la Chine (qui s'arme lourdement en armes conventionnelles) et les alliés de l'OTAN.

Rusland wordt met een ernstig demografisch probleem geconfronteerd (laag geboortecijfer) en vreest zijn grenzen niet meer te kunnen verdedigen gelet op zijn ligging tussen China (dat zich sterk bewapent in conventionele wapens) en de NAVO-bondgenoten.


La Russie est confrontée à un problème démographique grave (faible taux de natalité) et craint de ne plus pouvoir défendre ses frontières étant donné sa localisation entre la Chine (qui s'arme lourdement en armes conventionnelles) et les alliés de l'OTAN.

Rusland wordt met een ernstig demografisch probleem geconfronteerd (laag geboortecijfer) en vreest zijn grenzen niet meer te kunnen verdedigen gelet op zijn ligging tussen China (dat zich sterk bewapent in conventionele wapens) en de NAVO-bondgenoten.


Etant donné la dangerosité de l'acte de soutien aux activités terroristes, il n'est pas illogique que le financement du terrorisme soit plus lourdement puni que certains actes terroristes.

Gezien het gevaar dat de steun aan terroristische activiteiten inhoudt, is het niet onlogisch dat de financiering van het terrorisme harder wordt aangepakt dan sommige terroristische daden zelf.


Les ménages qui ont les revenus les plus faibles sont les plus lourdement frappés: 10 % des ménages à faible revenu sont obligés de s’endetter et 15 % encore doivent puiser dans leur épargne pour couvrir leurs dépenses courantes (cette proportion étant respectivement de 5 % et de 12 % pour la population totale.

Dit probleem treft in het bijzonder de huishoudens met de laagste inkomens: 10 % van de volwassenen in huishoudens met een laag inkomen ziet zich gedwongen schulden te maken en nog eens 15 % moet spaargeld gebruiken voor lopende uitgaven (voor de totale bevolking is dit respectievelijk 5 % en 12 %).


De plus, la Birmanie est devenue une plaie cancéreuse pour le reste du monde en étant impliquée lourdement dans le trafic d’héroïne à grande échelle, la Birmanie étant un exportateur majeur de cette drogue mortelle.

Bovendien is Birma een kankergezwel voor de rest van de wereld geworden, omdat het land betrokken is bij grootschalige heroïnehandel. Birma is een belangrijke exporteur van deze dodelijke drug.


À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société. Nous pensons que la crise financière {d'Hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des DRAM est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d'améliorer ses procédés technologiques» (45).

Naar ons oordeel is het onwaarschijnlijk dat de Koreaanse overheid bereid is de onderneming nu al op te geven . Wij menen dat de financiële crisis {van Hynix} verder een ernstige belemmering vormt voor zijn herstelvermogen, daar de DRAM-sector wellicht de meest kapitaalintensieve sector in de halfgeleiderindustrie is waarin voortdurend de nieuwste technieken moeten worden toegepast” (45).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant plus lourdement ->

Date index: 2023-05-20
w