Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant principalement responsables » (Français → Néerlandais) :

22. signale qu'il est nécessaire d'intensifier la formation concernant l'économie d’énergie et d'eau chez les femmes, celles-ci étant principalement responsables de ces ressources dans les foyers.

22. wijst erop dat vrouwen intensiever voorgelicht moeten worden over water- en energiebesparing, aangezien zij in hun eigen huishouden de voornaamste beheerders van deze hulpbronnen zijn;


58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; ins ...[+++]

58. stelt vast dat vrouwen een essentiële rol spelen in de ontwikkeling van de Sahel, met name op het gebied van voeding, voedselzekerheid en de productie van levensmiddelen, aangezien vrouwen primair verantwoordelijk zijn voor de landbouw, hoewel zij nagenoeg nooit eigenaar kunnen worden van het land dat zij bewerken; verzoekt de Commissie de fundamentele bijdrage van vrouwen, als kleine boeren, aan de voedselveiligheid te erkennen en in programma's voor de specifieke ondersteuning van vrouwen te investeren; wijst met klem op het feit dat de EU-strategie tevens gericht dient te zijn op maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de kwets ...[+++]


59. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; ins ...[+++]

59. stelt vast dat vrouwen een essentiële rol spelen in de ontwikkeling van de Sahel, met name op het gebied van voeding, voedselzekerheid en de productie van levensmiddelen, aangezien vrouwen primair verantwoordelijk zijn voor de landbouw, hoewel zij nagenoeg nooit eigenaar kunnen worden van het land dat zij bewerken; verzoekt de Commissie de fundamentele bijdrage van vrouwen, als kleine boeren, aan de voedselveiligheid te erkennen en in programma's voor de specifieke ondersteuning van vrouwen te investeren; wijst met klem op het feit dat de EU-strategie tevens gericht dient te zijn op maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de kwets ...[+++]


O. considérant que l'emploi des femmes souffre de stéréotypes liés au genre, tels que l'idée selon laquelle le chômage des hommes est «plus grave» que celui des femmes, ce qui vient s'ajouter au nombre déjà important de stéréotypes liés au genre ayant des conséquences négatives sur les possibilités d'emploi des femmes; considérant qu'en pratique, le chômage des hommes et celui des femmes sont soumis à des approches différentes, l'homme étant toujours considéré comme le principal soutien économique et la femme comme la principale responsable de la m ...[+++]

O. overwegende dat de werkgelegenheid van vrouwen wordt beïnvloed door genderstereotypen als bijvoorbeeld het idee dat werkloosheid onder mannen ernstiger is dan onder vrouwen, naast de toch al grote verzameling genderstereotypen die een ongunstige uitwerking hebben op de arbeidskansen van vrouwen; overwegende dat de aanpak van de werkloosheid onder mannen in de praktijk anders is dan die onder vrouwen, omdat mannen nog steeds worden gezien als de belangrijkste kostwinners en vrouwen als degenen die vooral verantwoordelijk zijn voor de zorgtaken in het gezin;


R. considérant que l'emploi des femmes souffre de stéréotypes liés au genre, tels que l'idée selon laquelle le chômage des hommes est "plus grave" que celui des femmes, ce qui vient s'ajouter au nombre déjà important de stéréotypes liés au genre ayant des conséquences négatives sur les possibilités d'emploi des femmes; considérant qu'en pratique, le chômage des hommes et celui des femmes sont soumis à des approches différentes, l'homme étant toujours considéré comme le principal soutien économique et la femme comme la principale responsable de la m ...[+++]

R. overwegende dat de werkgelegenheid van vrouwen wordt beïnvloed door genderstereotypen als bijvoorbeeld het idee dat werkloosheid onder mannen ernstiger is dan onder vrouwen, naast de toch al grote verzameling genderstereotypen die een ongunstige uitwerking hebben op de arbeidskansen van vrouwen; overwegende dat de aanpak van de werkloosheid onder mannen in de praktijk anders is dan die onder vrouwen, omdat mannen nog steeds worden gezien als de belangrijkste kostwinners en vrouwen als degenen die vooral verantwoordelijk zijn voor de zorgtaken in het gezin;


Le fait que l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) définisse actuellement, comme étant ses activités principales, ses projets relatifs à la responsabilité des entreprises (Corporate Social Responsibility ou CSR) et aux directives de l'OCDE pour les entreprises multinationales, est significatif de l'importance que revêt l'éthique de l'entreprise.

Tekenend voor het belang van bedrijfsethiek is het feit dat de Organisatie voor economische ontwikkeling en samenwerking (OESO) haar projecten rond verantwoordelijkheid van bedrijven (Corporate Social Responsibility of CSR) en rond de OESO-richtlijnen voor multinationale bedrijven momenteel als zijnde haar belangrijkste activiteiten omschrijft.


Le fait que l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) définisse actuellement, comme étant ses activités principales, ses projets relatifs à la responsabilité des entreprises (Corporate Social Responsibility ou CSR) et aux directives de l'OCDE pour les entreprises multinationales, est significatif de l'importance que revêt l'éthique de l'entreprise.

Tekenend voor het belang van bedrijfsethiek is het feit dat de Organisatie voor economische ontwikkeling en samenwerking (OESO) haar projecten rond verantwoordelijkheid van bedrijven (Corporate Social Responsibility of CSR) en rond de OESO-richtlijnen voor multinationale bedrijven momenteel als zijnde haar belangrijkste activiteiten omschrijft.


Le fait que l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) définisse actuellement, comme étant ses activités principales, ses projets relatifs à la responsabilité des entreprises (Corporate Social Responsibility ou CSR) et aux directives de l'OCDE pour les entreprises multinationales, est significatif de l'importance que revêt l'éthique de l'entreprise.

Tekenend voor het belang van bedrijfsethiek is het feit dat de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) haar projecten rond verantwoordelijkheid van bedrijven (Corporate Social Responsibility of CSR) en rond de OESO-richtlijnen voor multinationale bedrijven momenteel als zijnde haar belangrijkste activiteiten omschrijft.


Les ressources naturelles, dont l'article 174 du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent, outre les sources d'énergie renouvelables, le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui, bien qu'étant des sources énergétiques essentielles, sont aussi les principales responsables des émissions de dioxyde de carbone.

De natuurlijke hulpbronnen, die ingevolge artikel 174 van het Verdrag behoedzaam en rationeel moeten worden gebruikt, omvatten, naast de duurzame energiebronnen, ook aardolie, aardgas en vaste brandstoffen, die weliswaar essentiële energiebronnen zijn, maar tevens de voornaamste bronnen van kooldioxide-emissies zijn.


Etant donné que la circulaire POL 38 du 18 septembre 1991 relative au contenu de l'épreuve physique d'aptitude et de sélection des agents de police et gardes champêtres présentait certaines lacunes et que la série d'épreuves fut l'objet de nombreuses critiques négatives principalement de la part des candidates, un groupe de travail composé de moniteurs de sports, de responsables de l'organisation et de collaborateurs chargés de la sélection d'agents de police, ont pris l'i ...[+++]

Vermits de omzendbrief POL 38 van 18 september 1991 inzake de inhoud van de lichamelijke bekwaamheids- en selectieproef voor de aanwerving van politieagenten en veldwachters enkele tekortkomingen vertoonde en deze testbatterij voornamelijk vanwege de vrouwelijke kandidaten veel negatieve kritiek kreeg, werd door een werkgroep, samengesteld uit sportinstructeurs, organisatieverantwoordelijken en medewerkers aan de selectie van politieagenten, het initiatief genomen om deze tests grondig te evalueren en bij te sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant principalement responsables ->

Date index: 2020-12-27
w