Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant relativement réduit " (Frans → Nederlands) :

L'échantillon de 325 conducteurs blessés graves étant relativement réduit, les résultats par catégorie d'âge sont à considérer comme indicatifs.

Gezien de relatief kleine steekproef van 325 zwaargewonde bestuurders zijn de resultaten per leeftijdscategorie slechts indicaties.


Les quantités de substances nécessaires à l'utilisation illicite étant relativement réduites, ce sont probablement les petits utilisateurs qui risquent le plus de succomber à des offres qu'il est trop tentant de ne pas laisser passer.

De hoeveelheden die nodig zijn voor illegale doeleinden zijn relatief klein. Daaruit kunnen we afleiden dat het waarschijnlijk de kleinere gebruikers zijn die het sterkst in verleiding worden gebracht door aanbiedingen die te mooi zijn om af te slaan.


Étant donné son fort potentiel de réchauffement de la planète et sa durée de vie dans l'atmosphère relativement réduite, il serait opportun que la Commission analyse les implications, pour les politiques et les mesures, qu'aurait l'adoption d'un horizon de 20 ans pour le méthane en ce qui concerne les objectifs de l'Union à moyen et à long termes en matière de lutte contre le changement climatique.

Gezien de hoge GWP-waarde en de relatief korte atmosferische levensduur van methaan, moet de Commissie nagaan welke impact de vaststelling van een periode van 20 jaar voor methaan zou hebben op het beleid en de maatregelen wat de EU-klimaatdoelstellingen op de middellange en lange termijn betreft.


Étant donné la participation relativement réduite du Parlement au processus de semestre européen, le traité ne lui conférant que le droit d'émettre un avis sur les propositions annuelles de la Commission concernant les lignes directrices pour les politiques de l'emploi, et vu son attachement à améliorer la légitimité, le contrôle démocratique et le caractère ouvert de ce processus, le présent rapport doit être considéré comme une contribution active du Parlement au processus de semestre européen.

Gezien de relatief geringe rol van het Parlement in het proces van het Europees semester, met als enige recht op grond van de Verdragen om advies te geven over de jaarlijkse Commissievoorstellen voor werkgelegenheidsrichtsnoeren, en gezien het belang dat het Parlement herhaaldelijk heeft gehecht aan het verbeteren van de legitimiteit, de democratische verantwoordingsplicht en de zeggenschap over het proces, moet dit verslag dan ook worden gezien tegen de achtergrond van de actieve rol die het Parlement op zich neemt in het proces van het Europees semester.


Ces deux modèles ont coexisté au sein du marché intérieur étant donné les possibilités relativement réduites de proposer ce type de services sur une base transnationale dans le passé.

Aangezien de mogelijkheden om gokdiensten over de grens te verkopen, in het verleden vrij beperkt waren, hebben deze twee modellen op de interne markt naast elkaar bestaan.


Pour les petites et moyennes entreprises qui peuvent être confrontées, d’une part, à des coûts relativement plus élevés pour atteindre les objectifs fixés en matière d’environnement ou d’énergie par rapport à la taille de leur activité et, d’autre part, à des imperfections du marché des capitaux qui les contraignent à supporter ces coûts, des intensités d’aide plus élevées peuvent également se justifier, le risque de graves distorsions de la concurrence et des échanges étant réduit lorsque le bénéficiaire est une ...[+++]

Ten aanzien van kleine en middelgrote ondernemingen die mogelijk te maken hebben met kosten om de milieu- of energiedoelstellingen te bereiken die verhoudingsgewijs hoger liggen dan de omvang van hun activiteiten, maar ook met imperfecties van de kapitaalmarkt — waardoor zij gedwongen zijn dit soort kosten te dragen -, kunnen ook hogere steunintensiteiten raadzaam zijn, omdat het risico op ernstige verstoringen van de mededinging en het handelsverkeer geringer wordt wanneer de begunstigde onderneming een kleine of middelgrote onderneming is;


Le rapporteur est conscient qu'il est difficile, à ce stade, d'évaluer la situation des paiements. Toutefois, la marge entre les plafonds d'engagement et de paiement en 2010 étant relativement réduite, l'adaptation du plafond liée aux conditions d'exécution devrait être examinée automatiquement en cas de problème.

Uw rapporteur beseft dat het in deze fase moeilijk is de betalingssituatie te beoordelen, maar als beginsel moet bij betalingsproblemen - de speelruimte tussen vastleggingen en betalingsplafonds is in 2010 relatief beperkt - worden overwogen de aanpassing van het plafond in verband met de stand van de tenuitvoerlegging ingeval van problemen automatisch te verhogen.


Étant donné que la juridiction de la Fédération de Russie ne s’étend que sur environ 5 % des ressources halieutiques de la mer Baltique, dans des zones très réduites autour de Kaliningrad et de Saint-Pétersbourg, l'étendue de l'accord est relativement limitée.

Aangezien de jurisdictie van de Russische Federatie zich slechts uitstrekt over ongeveer 5% van de visbestanden van de Oostzee, meer bepaald in zeer beperkte zones rond Kaliningrad en Sint-Petersburg, is de draagwijdte van de overeenkomst relatief beperkt.


Par comparaison, les parts de marché de Nestea (Nestlé) sont relativement réduites, la marque étant même absente de certains pays de l'EEE.

Nestea van Nestlé heeft naar verhouding relatief lage marktaandelen en is niet actief in sommige EER-landen.


Le marché britannique paraît également relativement transparent, étant donné que les prix et les rabais de TPO sont connus du public, ce qui réduit le risque de voir TPO agir d'une manière discriminatoire.

De Engelse markt lijkt eveneens relatief transparant, omdat de prijzen en kortingen van TPO openbaar worden gemaakt, wat het risico op discriminerend gedrag van TPO vermindert.


w