Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant valides jusqu » (Français → Néerlandais) :

Étant donné le stade d'avancement du programme GALILEO et la transition entre la phase de développement et de validation confiée jusqu'à la fin de 2006 à l'Entreprise commune GALILEO et la phase opérationnelle confiée à un concessionnaire privé supervisé par l'Autorité européenne de supervision du GNSS (GSA).

Gelet op de voortgang van het GALILEO-programma en de overgang tussen de ontwikkelings- en valideringsfase die tot eind 2006 werd toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de operationele fase die werd toevertrouwd aan een privéconcessionaris die onder toezicht staat van de Europese Toezichtautoriteit van de GNSS (GSA).


Étant donné le stade d'avancement du programme GALILEO et la transition entre la phase de développement et de validation confiée jusqu'à la fin de 2006 à l'Entreprise commune GALILEO et la phase opérationnelle confiée à un concessionnaire privé supervisé par l'Autorité européenne de supervision du GNSS (GSA).

Gelet op de voortgang van het GALILEO-programma en de overgang tussen de ontwikkelings- en valideringsfase die tot eind 2006 werd toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de operationele fase die werd toevertrouwd aan een privéconcessionaris die onder toezicht staat van de Europese Toezichtautoriteit van de GNSS (GSA).


[nom du transporteur aérien] maintiendra le niveau de sûreté établi dans le présent rapport comme étant conforme à l’objectif défini sur la liste de contrôle et, le cas échéant, mettra en œuvre et appliquera toutes les autres mesures de sûreté nécessaires pour être désigné comme ACC3 lorsque les normes de sûreté ont été jugées insuffisantes, jusqu’à la validation ultérieure des activités de [nom du transporteur aérien].

[naam van de luchtvaartmaatschappij] zorgt voor de instandhouding van het beveiligingsniveau dat door dit verslag wordt bevestigd als zijnde in overeenstemming met het doel van de controlelijst en, voor zover van toepassing, voor de tenuitvoerlegging van eventuele aanvullende beveiligingsmaatregelen die moeten worden genomen om als ACC3 te worden aangewezen in het geval de beveiligingsnormen onvoldoende werden geacht, en dit tot de volgende validering van de activiteiten van [naam van de luchtvaartmaatschappij].


(1) a l’intention d’inclure les éléments méthodologiques validés, jusqu’à preuve du contraire, par la phase pilote (à savoir, la définition commune, l’équation de base commune et la fiche de rapport commune) dans les lignes directrices de la Commission en matière d’analyse d’impact et d’évaluation, l’utilisation de ces éléments étant sujette

(1) de methodologische bouwstenen die in de proefperiode voorlopig zijn gevalideerd (dat wil zeggen de gemeenschappelijke definitie, de gemeenschappelijke rekenmethodiek en het gemeenschappelijke rapportageformulier), in haar richtsnoeren voor effectbeoordelingen en voor evaluaties opnemen; de implementatie en het gebruik ervan in de praktijk zouden gebeuren:


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Le financement des sept équipes de liaison multidisciplinaires qui assurent la continuité des soins lors du retour à domicile d'enfants de 0 à 18 ans atteints de maladies graves, à pronostic réservé et très souvent fatal, sera pérennisé dès 2009, les conventions actuelles avec le SPF Santé publique étant valides jusqu'à fin 2008.

De financiering van de zeven multidisciplinaire liaisonequipes die de continuïteit van de zorg moeten verzekeren als zwaar zieke kinderen van 0 tot 18 jaar naar huis terugkeren, zal vanaf 2009 permanent worden. De huidige overeenkomsten met de FOD Volksgezondheid lopen af eind 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant valides jusqu ->

Date index: 2020-12-26
w