Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étape importante devrait " (Frans → Nederlands) :

9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'un nouveau gouvernement au Kosovo, étape ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe regering is gevormd, h ...[+++]


9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'un nouveau gouvernement au Kosovo, étape ...[+++]

9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe re ...[+++]


Enfin, cette étape importante devrait être suivie et consolidée par d'autres plans ambitieux visant à améliorer et encourager les échanges dans la région, en commençant, dès que possible, par la révision des règles d'origine paneuroméditerranéennes.

Ten slotte moet deze belangrijke stap worden gevolgd en geconsolideerd door andere ambitieuze plannen om de handel in de regio te verbeteren en te bevorderen, in de eerste plaats door zo spoedig mogelijk de pan-Euro-mediterrane oorsprongsregels te actualiseren.


C. Considérant que la déclaration de Marseille présente l'université euro-méditerranéenne (EMUNI), inaugurée en Slovénie (Piran, 9 juin 2008), comme une étape importante vers la création de liens culturels et pédagogiques entre le nord et le sud de la Méditerranée, et que l'EMUNI devrait promouvoir la coopération dans l'enseignement supérieur, conformément aux objectifs du processus de Catane et de la déclaration du Caire;

C. Noting that the Marseille Declaration underlines the Euro-Mediterranean University (EMUNI), inaugurated in Slovenia (Piran, 9 June 2008) marks an important step in building cultural and educational bridges between the North and South of the Mediterranean, and that EMUNI is expected to encourage cooperation in higher education following up the objectives of the Catania Process and of the Cairo Declaration;


De plus, cela irait à l'encontre de l'objectif visé par la loi du 10 décembre 2009 relative aux services de paiement, à savoir construire un « cadre juridique unifié et cohérent qui devrait, en combinaison avec SEPA (Single Euro Payments Area) constituer une étape importante vers un espace de paiement européen unifié» (2)

Bovendien zou dat ingaan tegen de doelstelling van de wet van 10 december 2009 betreffende de betalingsdiensten, namelijk het tot stand brengen van een « eengemaakt en samenhangend juridisch kader dat samen met SEPA (Single Euro Payments Area), een flinke stap vooruit zou dienen te betekenen naar een eengemaakte Europese betaalruimte» (2)


C. Considérant que la déclaration de Marseille présente l'université euro-méditerranéenne (EMUNI), inaugurée en Slovénie (Piran, 9 juin 2008), comme une étape importante vers la création de liens culturels et pédagogiques entre le nord et le sud de la Méditerranée, et que l'EMUNI devrait promouvoir la coopération dans l'enseignement supérieur, conformément aux objectifs du processus de Catane et de la déclaration du Caire;

C. Noting that the Marseille Declaration underlines the Euro-Mediterranean University (EMUNI), inaugurated in Slovenia (Piran, 9 June 2008) marks an important step in building cultural and educational bridges between the North and South of the Mediterranean, and that EMUNI is expected to encourage cooperation in higher education following up the objectives of the Catania Process and of the Cairo Declaration;


Une étape importante de ce calendrier budgétaire commun devrait être la publication, pour le 15 octobre, du projet de budget de l'administration centrale.

De bekendmaking van de ontwerpbegroting van de centrale overheid vóór 15 oktober moet een belangrijke mijlpaal van dat gemeenschappelijk budgettair tijdschema zijn.


17. estime que la nouvelle proposition visant à mettre en place un mécanisme euro‑méditerranéen de facilitation des investissements est une étape importante sur la voie de la centralisation et de la diffusion d'informations au moyen d'un réseau unique, qui devrait permettre aux opérateurs économiques de se faire une image complète des conditions de commerce et d'investissement dans la région; souligne que cet instrument devrait s'ajouter aux réseaux existants;

17. is van mening dat het nieuwe voorstel om een Euromed-mechanisme ter bevordering van investeringen te creëren, een belangrijke bijdrage kan leveren aan het centraliseren en verspreiden van informatie via één enkel netwerk, dat de marktdeelnemers een algemeen beeld van de handels- en investeringssituatie in de regio moet kunnen verschaffen; benadrukt dat dit instrument een aanvulling op de bestaande netwerken moet vormen;


9. estime que la nouvelle proposition visant à mettre en place un mécanisme euro-méditerranéen de facilitation des investissements est une étape importante sur la voie de la centralisation et de la diffusion d'informations au moyen d'un réseau unique, qui devrait permettre aux opérateurs économiques de se faire une image complète des conditions de commerce et d'investissement dans la région; souligne que cet instrument devrait s'ajouter aux réseaux existants;

9. is van mening dat het nieuwe voorstel om een Euromed-mechanisme ter bevordering van investeringen te creëren, een belangrijke bijdrage kan leveren aan het centraliseren en verspreiden van informatie via één enkel netwerk, dat de marktdeelnemers een algemeen beeld van de handels- en investeringssituatie in de regio moet kunnen verschaffen; benadrukt dat dit instrument een aanvulling op de bestaande netwerken moet vormen;


CONVAINCUES que la participation pleine et entière de l'Autorité palestinienne au partenariat euro-méditerranéen lancé lors de la conférence de Barcelone est une étape importante de la normalisation des relations entre les parties, qui devrait se traduire, dans les circonstances actuelles, par un accord intérimaire;

OVERTUIGD dat volledige deelname van de Palestijnse Autoriteit aan het tijdens de conferentie van Barcelona gelanceerde Euro-mediterrane partnerschap een belangrijke stap is voor de normalisering van de betrekkingen tussen de partijen, hetgeen een interim-overeenkomst in deze fase wenselijk maakt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étape importante devrait ->

Date index: 2024-03-24
w