Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Retour à l'état antérieur
Résiduel de la personnalité et du comportement
état antérieur
état antérieur de la technique

Traduction de «état antérieur puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retour à l'état antérieur

terugkeer naar de vorige toestand


état antérieur de la technique

voorafgaande stand van de techniek




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les dispositions attaquées devaient être annulées ultérieurement, il serait impossible de rétablir la situation dans son état antérieur, puisque les dommages auraient été occasionnés de façon définitive.

Mochten de bestreden bepalingen later worden vernietigd, dan zou het onmogelijk zijn de situatie te herstellen in haar vroegere staat, nu de schade zich definitief zal hebben voltrokken.


En effet, l'annulation des dispositions attaquées ne redonne pas vigueur à la législation dans son état antérieur, puisque le champ d'application de celle-ci était limité aux élections sociales de 2008.

De vernietiging van de bestreden bepalingen doet immers niet de vroegere stand van de wetgeving herleven, aangezien het toepassingsgebied daarvan beperkt was tot de sociale verkiezingen van 2008.


L'accord modifie le régime antérieur puisqu'il écarte l'application de l'article 5 de l'Annexe III (transfert de techniques) et qu'il transforme l'obligation de transférer les techniques en une obligation, plus souple, de coopération pesant sur l'État dont relève le détenteur de technologie.

De overeenkomst wijzigt de vorige regeling in die zin dat wordt afgestapt van de toepassing van artikel 5 uit Bijlage III (overdracht van technologie) en de plicht tot overdracht van technologie wordt versoepeld tot een plicht tot samenwerking, opgelegd aan de Staat waartoe de houder van de technologie behoort.


L'accord modifie le régime antérieur puisqu'il écarte l'application de l'article 5 de l'Annexe III (transfert de techniques) et qu'il transforme l'obligation de transférer les techniques en une obligation, plus souple, de coopération pesant sur l'État dont relève le détenteur de technologie.

De overeenkomst wijzigt de vorige regeling in die zin dat wordt afgestapt van de toepassing van artikel 5 uit Bijlage III (overdracht van technologie) en de plicht tot overdracht van technologie wordt versoepeld tot een plicht tot samenwerking, opgelegd aan de Staat waartoe de houder van de technologie behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notion de ' loi ' au sens de l'article 179 de la Constitution comprend également celle de ' décret ', puisque l'article précité de la Constitution est antérieur aux réformes de l'Etat belge.

Het begrip ' wet ' in de zin van artikel 179 G.W. sluit tevens ' het decreet' in, nu voormeld grondwetsartikel dateert van vóór de Belgische Staatshervormingen.


En effet, la possibilité que l'État auquel le dossier a été transmis poursuivra également les autres personnes impliquées est extrêmement petite (puisqu'il est peu vraisemblable, dans ce cas, que l'affaire n'aurait pas été introduite à une date antérieure dans cet État).

De mogelijkheid dat de Staat aan wie het dossier werd verzonden ook deze andere betrokkenen gaat vervolgen is immers uiterst klein (omdat het dan vrij onwaarschijnlijk is dat de zaak in deze Staat nog niet vroeger aanhangig zou zijn gemaakt).


E. considérant que, puisque les élargissements antérieurs ont indubitablement été une réussite, à la fois pour l'Union et pour les États membres qui y ont adhéré, et qu'ils ont contribué à la stabilité, au développement et à la prospérité de l'Europe dans son ensemble, il est essentiel de créer les conditions nécessaires pour mener à bien le processus d'adhésion de l'Islande et garantir la réussite de l'adhésion de l'île, conformément aux critères de Copenhague,

E. overwegende dat het, daar voorgaande uitbreidingen ongetwijfeld geslaagd zijn voor de EU en de toegetreden lidstaten en hebben bijgedragen tot stabiliteit, ontwikkeling en welvaart voor Europa als geheel, van wezenlijke betekenis is dat de voorwaarden worden geschapen die noodzakelijk zijn om het toetredingsproces van IJsland af te ronden en ervoor te zorgen dat de toetreding van dat land eveneens een succes wordt overeenkomstig de normen van Kopenhagen,


Il découle aussi de la fonction de remboursement de l'aide que, en règle générale, sauf circonstances exceptionnelles, l'Autorité ne dépassera pas les limites de son pouvoir discrétionnaire, reconnu par la jurisprudence de la Cour de justice, si elle invite l'État AELE en cause à récupérer les sommes octroyées au moyen d'une aide illégale puisqu'il ne restaure que la situation antérieure (46).

Uit deze functie van de terugbetaling volgt ook dat de Autoriteit, behoudens uitzonderlijke omstandigheden, in de regel de grenzen van haar discretionaire bevoegdheid die zij volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie bezit, niet overschrijdt wanneer zij een EVA-Staat verzoekt de als onwettige steun toegekende bedragen terug te vorderen, aangezien daarmee slechts de vroegere toestand wordt hersteld (46).


Période antérieure au second semestre 1997: au cours de la période antérieure au second semestre 1997, l'État contrôlait Portugal Telecom, puisqu'il détenait une participation majoritaire dans la société.

Ten aanzien van de periode vóór medio 1997 kan het volgende worden gesteld: de staat had de zeggenschap over Portugal Telecom, aangezien hij een meerderheidsdeelneming in de onderneming had.


Enfin, puisque l'exercice d'une activité professionnelle dans le secteur public d'un autre État membre pose de grands problèmes, le quatrième volet se focalise sur des questions comme l'accès au secteur public et la reconnaissance d'expériences professionnelles antérieures acquises dans un autre État membre.

Ten slotte brengt ook werken in de publieke sector in een andere lidstaat problemen met zich mee. Daarom worden in het vierde deel kwesties zoals de toegang tot de publieke sector en de erkenning van in een andere lidstaat opgedane beroepservaring behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état antérieur puisque ->

Date index: 2023-05-22
w