Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «état de droit devrait pouvoir accéder » (Français → Néerlandais) :

En pareils cas, le citoyen d'un État de droit devrait pouvoir accéder à la justice, sans entrave aucune, pour y plaider sa cause.

In dergelijke gevallen moet de burger van een rechtsstaat zonder inhibities toegang kunnen zoeken tot het gerecht om zijn zaak te bepleiten.


Les trois composantes de l'État contribuent chacune à leur manière à la réalisation de l'État de droit : le pouvoir législatif y contribue par une politique législative, le pouvoir exécutif en mettant des moyens suffisants à la disposition du pouvoir judiciaire et le pouvoir judiciaire en remplissant une fonction précise de l'État de droit, à savoir rendre la justice.

De drie staatsmachten dragen ieder op hun manier bij tot de verwezenlijking van de rechtsstaat : de wetgevende macht doet zulks door een wetgevingsbeleid te voeren, de uitvoerende macht door voldoende middelen ter beschikking te stellen van de rechterlijke macht, de rechterlijke macht door een bepaalde functie van de rechtsstaat uit te oefenen, namelijk rechtspreken.


Dès que l'on reconnaît qu'un patient a des problèmes ­ que l'on qualifie cela de maladie sociale ou non ­ il devrait pouvoir accéder plus facilement aux soins de santé et aux facilités de remboursement.

Zodra erkend is dat een patiënt problemen heeft ­ of men dit nu sociale ziekte noemt of niet ­ zou hij toch op een gemakkelijker wijze toegang tot hulpverlening en terugbetalingsfaciliteiten moeten krijgen.


Dès que l'on reconnaît qu'un patient a des problèmes ­ que l'on qualifie cela de maladie sociale ou non ­ il devrait pouvoir accéder plus facilement aux soins de santé et aux facilités de remboursement.

Zodra erkend is dat een patiënt problemen heeft ­ of men dit nu sociale ziekte noemt of niet ­ zou hij toch op een gemakkelijker wijze toegang tot hulpverlening en terugbetalingsfaciliteiten moeten krijgen.


Qui pourrait décider, et selon quelles modalités, qu'une instruction dure depuis trop longtemps et que le comité R devrait pouvoir accéder aux données ?

Op welke manier en door wie kan beslist worden dat een gerechtelijk onderzoek reeds te lang aansleept en dat het Comité I toegang zou moeten krijgen tot de gegevens ?


2. Les critères auxquels un aumônier du culte islamique devrait répondre sont les suivants: être musulman et pouvoir mener la prière, faire preuve d'une fidélité indéfectible à l'État de droit et aux valeurs démocratiques, être ouvert d'esprit et être prêt à travailler de façon oecuménique, avoir une connaissance approfondie de l'islam (master en islamologie ou équivalent), être en bonne condition physique en vue d'un déplo ...[+++]

2. De criteria waaraan een aalmoezenier van de islamitische eredienst zou moeten voldoen zijn de volgende: moslim zijn en kunnen voorgaan in het gebed, blijk geven van een onwankelbare getrouwheid aan de rechtsstaat en de democratische waarden, open van geest zijn en bereid zijn te werken op een oecumenische wijze, een grondige kennis bezitten van de islam (master in islamologie of gelijkwaardig), over een goede fysieke conditie beschikken met het oog op uitzetbaarheid alsook een goede talenkennis (Nederlands, Frans, Arabisch, Engels).


Il s'agit d'un principe fondamental du droit administratif belge. La séparation des pouvoirs s'appuie sur le principe qui prévoit que le législateur établit des lois, que le pouvoir exécutif les exécute et que le pouvoir judiciaire - en l'espèce le tribunal administratif qu'est la section d'administration du Conseil d'Etat - contrôle si le pouvoir exécutif respecte l'autorité suprême de la loi, ou la viole, auq ...[+++]

Dit is een fundamenteel beginsel van het Belgisch bestuursrecht; de scheiding der machten berust op het principe dat de wetgever de wetten maakt, de uitvoerende macht ze uitvoert, en de rechterlijke macht - in casu de administratieve rechtbank die de afdeling administratie van de Raad van State is - controleert of de uitvoerende macht het hogere gezag van de wet eerbiedigt, dan wel schendt, en hij kan zeer ingrijpend optreden.


Trois conditions doivent être réunies pour qu'un État de droit démocratique fonctionne bien: des pouvoirs publics transparents, des citoyens bien informés et un journalisme (d'investigation) bien documenté.

Een democratische rechtsstaat vaart wel bij een transparante overheid, geïnformeerde burgers en een gefundeerde (onderzoeks)journalistiek.


Afin de pouvoir accéder à un emploi statutaire au sein de l'administration fédérale, il faut disposer d'un passeport de l'État belge, de l'une des entités fédérées de l'Espace économique européen (EEE) ou de Suisse.

Om aangenomen te worden voor een statutaire betrekking bij de federale overheid, moet je over een Belgisch paspoort beschikken, of één van een deelstaat van de Europese Economische Ruimte (EER) of Zwitserland.


Cela devrait rouvrir la porte à un dialogue régulier sur l'état de droit, la démocratisation, les droits de l'homme, la stabilité macroéconomique et l'amélioration du climat pour les investissements.

Dat dient de deur opnieuw open te zetten voor een regelmatige politieke dialoog over rechtsstaat, democratisering, mensenrechten, macro-economische stabiliteit en verbetering van het investeringsklimaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état de droit devrait pouvoir accéder ->

Date index: 2022-01-14
w