Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de lettres distinctif de l'Etat membre
Lettres majuscules distinctives de l'Etat membre

Vertaling van "état flamand distinct " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre

hoofdletters als kenteken van de lidstaat | kenletters van de lidstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, le Vlaams Blok est le seul parti séparatiste et le seul parti à affirmer le droit à l'épanouissement de l'identité flamande dans un État flamand distinct dont Bruxelles serait la capitale.

Het Vlaams Blok is vandaag de enige separatistische partij en blijft als enige partij benadrukken dat de Vlaamse identiteit recht heeft op een eigen Vlaamse staat met Brussel als hoofdstad.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Marnix VAN DER HOOGERSTRAETE (G/A.217.268/X-16.377), Davy VAN DAELE (G/A.217.271/X-16.379), Wim DE RYCKE et Erica VYNCKE (G/A.217.272/X-16.380), Sofie DE WEWEIRE (G/A.217.273/X-16.381) et Ria VAN TORNHAUT (G/A.217.274/X-16.382), ayant tous élu domicile chez Me Sven BOULLART, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Voskenslaan 419, ont demandé le 12 octobre 2015, par cinq requêtes distinctes, l'annula ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Marnix VAN DER HOOGERSTRAETE (G/A.217.268/X-16.377), Davy VAN DAELE (G/A.217.271/X-16.379), Wim DE RYCKE en Erica VYNCKE (G/A.217.272/X-16.380), Sofie DE WEWEIRE (G/A.217.273/X-16.381) en Ria VAN TORNHAUT (G/A.217.274/X-16.382), die allen woonplaats kiezen bij Mr. Sven BOULLART, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Voskenslaan 419, hebben op 12 oktober 2015 met vijf respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse ...[+++]


La demande d'évaluation visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1 , alinéa 7, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, mentionne : 1° les prénoms, le nom de famille et le dernier domicile fiscal du défunt, ainsi que le lieu et la date de son décès ; 2° les prénoms, le nom de famille et le domicile de chaque demandeur d'évaluation, le titre en vertu duquel ils viennent à la succession et s'ils sont tenus ou non au dépôt d'une déclaration de succession ; 3° le choix du domicile en Belgique d'un des demandeurs d'évaluation, comme lieu où toutes les notifications peuvent être valablement signifiées aux demandeurs d'évaluation ; 4° une ...[+++]

De schattingsaanvraag, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, zevende lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, vermeldt : 1° de voornamen, de achternaam en de laatste fiscale woonplaats van de erflater en de plaats en de datum van zijn overlijden; 2° de voornamen, de achternaam en de woonplaats van iedere schattingsaanvrager, de titel krachtens welke ze tot de nalatenschap komen en de vermelding of ze al dan niet gehouden zijn tot de indiening van de aangifte van nalatenschap; 3° de keuze van de woonplaats in België van één van de schattingsaanvragers als plaats waar alle kennisgevingen aan de schattingsaanvragers naar kunnen worden gestuurd; 4° een nauwkeurige beschrijving van ieder kunstwerk waarvan de schatting wordt ge ...[+++]


1. Le présent amendement tend à mettre en oeuvre la résolution du Parlement flamand relative à la réalisation de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État (1999), qui, dans la ligne des accords de la Saint-Michel de 1993, prévoit qu'un transfert des compétences relatives aux administrations locales et provinciales requiert « préalablement un régime spécifique et distinct pour Bruxelles, garantissant ...[+++]

1. Dit amendement strekt ertoe uitvoering te geven aan de resolutie van het Vlaams Parlement betreffende het totstandbrengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming (1999), welke, in de lijn van het Sint-Michiels-akkoord van 1993, erin voorziet dat een overheveling van de bevoegdheden met betrekking tot de lokale en provinciale besturen « voorafgaandelijk een aparte, specifieke regeling voor Brussel waarin de positie van de Brusselse Vlamingen in de Brusselse instellingen wordt gewaarborgd » vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de l'avis du Conseil d'État, section législation, l'allocation au profit de l'autorité flamande, est octroyée à la Communauté et la Région flamande considérées ensemble, vu que, juridiquement, il s'agit de deux personnes juridiques distinctes.

In navolging van het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, wordt de bijdrage ten voordele van de Vlaamse overheid toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest gezamenlijk beschouwd, gezien beide juridisch gezien als aparte rechtspersonen moeten worden beschouwd.


En outre, les auteurs partent du principe qu'en tout état de cause, comme cela a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel, la législation organique des communes et des provinces doit être transférée (cfr. la proposition distincte modifiant l'article 162 de la Constitution, doc. 1-452/1), que la présence flamande au sein des pouvoirs locaux de la périphérie bruxelloise doit être garantie, qu'une représentation minima ...[+++]

Daarnaast gaan de indieners ervan uit dat alleszins, zoals afgesproken bij de Sint-Michielsakkoorden, de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies wordt overgeheveld (zie afzonderlijk voorstel tot wijziging van artikel 162 van de Grondwet, Stuk 1-452/1), dat de Vlaamse aanwezigheid in de lokale besturen in de rand rond Brussel gegarandeerd wordt, dat er een minimumvertegenwoordiging van Vlamingen in de Brusselse lokale besturen vastgelegd wordt en dat de bestaande taal- en kieswetgeving streng wordt toegepast.


À la suite de l'avis du Conseil d'État, section législation, l'allocation au profit de l'autorité flamande, est octroyée à la Communauté et la Région flamande considérées ensemble, vu que, juridiquement, il s'agit de deux personnes juridiques distinctes.

In navolging van het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, wordt de bijdrage ten voordele van de Vlaamse overheid toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest gezamenlijk beschouwd, gezien beide juridisch gezien als aparte rechtspersonen moeten worden beschouwd.


L'article 60bis, § 5, du Code des droits de succession, tel qu'il était applicable en Région flamande avant sa modification par le décret du 21 décembre 2007 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2008, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition établit une distinction entre, d'une part, les héritiers d'actifs dans des entreprises familiales ou d'actions ou de parts de ' sociétés de famille ' qui, pendant les trois années ...[+++]

Schendt de bepaling van artikel 60bis, § 5, van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Vlaams Gewest vóór de wijziging door het decreet van 21 december 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een onderscheid wordt gemaakt in deze bepaling tussen enerzijds erfgenamen van activa in familiale ondernemingen of van aandelen in familiale vennootschappen, die in de drie jaar voorafgaand aan het overlijden, minstens vijf werknemers tellen, uitgedrukt in voltijdse eenheden, die in het Vlaams Gewest zijn tewerkgesteld en, anderzijds, erfgenamen van activa ...[+++]


« Les articles 149 et 150 du décret du Parlement flamand du 18 mai 1999 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme du 4 novembre 1950 et avec l'article 144 de la Constitution, en tant qu'ils établissent une distinction, sans justification raisonnable, entre les prévenus auxquels il est demandé de procéder à une remise en état après qu'une infrac ...[+++]

« Schenden de artikelen 149 en 150 van het decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 144 van de Grondwet, in de mate dat deze bepalingen, zonder redelijke verantwoording, bepalen dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de beklaagden tegen wie het herstel gevorderd wordt in de oorspronkelijke toestand na een begaan bouwmisdrijf, waaromtrent de strafrechter geen bevoegdheid bezit om over de opportuniteit van die herstelvorderin ...[+++]


Le Gouvernement flamand souligne lui aussi que, bien qu'en réformant le droit procédural fiscal le législateur avait pour but d'opérer une uniformisation des règles, la disposition attaquée instaure une distinction fondamentale, en matière de procédure contentieuse administrative, entre les impôts d'Etat, d'une part, et les taxes provinciales et communales, d'autre part, sans qu'une telle distinction puisse être justifiée.

Ook de Vlaamse Regering wijst erop dat, ofschoon het de bedoeling was van de wetgever om met de hervorming van het fiscale procesrecht te voorzien in een uniformisering van de diverse regelen, de bestreden bepaling een fundamenteel onderscheid instelt inzake de administratieve bezwaarprocedure betreffende rijksbelastingen, enerzijds, en provincie- en gemeentebelastingen, anderzijds, zonder dat hiervoor enige verantwoording bestaat.




Anderen hebben gezocht naar : état flamand distinct     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état flamand distinct ->

Date index: 2023-02-16
w