Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Bucarest
Déclarer en état d'insolvabilité

Vertaling van "états aient déclaré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de Bucarest | déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier

Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging


Déclaration portant reconnaissance du droit de pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime

Verklaring houdende erkenning van het recht tot het voeren van een vlag door staten zonder zeekust


Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention dans les affaires intérieures des Etats et la protection de leur indépendance et de leur souveraineté

Verklaring inzake de ontoelaatbaarheid van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van staten en de bescherming van hun onafhankelijkheid en soevereiniteit


déclarer en état d'insolvabilité

insolvabel verklaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La présente convention entre en vigueur le soixantième jour qui suit la date du dépôt du trente-cinquième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du dépositaire, à condition que cinq au moins de ces États aient déclaré conformément au paragraphe 2 du présent article qu'ils sont des États producteurs.

3. Dit Verdrag treedt in werking op de zestigste dag die volgt op de datum van nederlegging bij de depositaris van de vijfendertigste akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, mits niet minder dan vijf van de desbetreffende Staten overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel hebben verklaard producerende Staten te zijn.


3. La présente convention entre en vigueur le soixantième jour qui suit la date du dépôt du trente-cinquième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du dépositaire, à condition que cinq au moins de ces États aient déclaré conformément au paragraphe 2 du présent article qu'ils sont des États producteurs.

3. Dit Verdrag treedt in werking op de zestigste dag die volgt op de datum van nederlegging bij de depositaris van de vijfendertigste akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, mits niet minder dan vijf van de desbetreffende Staten overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel hebben verklaard producerende Staten te zijn.


333. Faute d'entente sur ce point, plusieurs compromis ont été suggérés pour imposer l'accord de l'État d'accueil, en règle générale, mais avec les variantes suivantes : a) à moins que la loi de l'État d'accueil ne requière pas cet accord (Document de travail No 162, présenté par le groupe ad hoc); b) à moins qu'aucun accord de cette nature ne soit requis par la loi des deux États (Document de travail No 175, présenté par la Colombie, l'Australie, le Royaume-Uni et les Philippines); et c) à moins que les autorités compétentes des deux États n'aient déclaré ...[+++]u dépositaire de la Convention qu'une telle approbation n'était pas nécessaire (Document de travail No 182, présenté par le Royaume-Uni, la Colombie, les Philippines, le Mexique, l'Australie et l'Uruguay).

333. Bij gebrek aan eensgezindheid zijn verschillende compromissen voorgesteld om als algemene regel de goedkeuring van de Staat van opvang te eisen, maar met de volgende varianten : a) behalve als de wetgeving van de Staat van opvang zulks niet eist (werkdocument nr. 162 van de ad hoc-groep); b) behalve als de wetgeving van beide Staten niet in een dergelijke goedkeuring voorziet (werkdocument nr. 175 van Colombia, Australië, het Verenigd Koninkrijk en de Filippijnen), en c) behalve als de bevoegde autoriteiten van beide Staten bij de depositaris van het Verdrag een verklaring hebben afgelegd dat dergelijke goedkeuring niet vereist was ...[+++]


333. Faute d'entente sur ce point, plusieurs compromis ont été suggérés pour imposer l'accord de l'État d'accueil, en règle générale, mais avec les variantes suivantes : a) à moins que la loi de l'État d'accueil ne requière pas cet accord (Document de travail No 162, présenté par le groupe ad hoc); b) à moins qu'aucun accord de cette nature ne soit requis par la loi des deux États (Document de travail No 175, présenté par la Colombie, l'Australie, le Royaume-Uni et les Philippines); et c) à moins que les autorités compétentes des deux États n'aient déclaré ...[+++]u dépositaire de la Convention qu'une telle approbation n'était pas nécessaire (Document de travail No 182, présenté par le Royaume-Uni, la Colombie, les Philippines, le Mexique, l'Australie et l'Uruguay).

333. Bij gebrek aan eensgezindheid zijn verschillende compromissen voorgesteld om als algemene regel de goedkeuring van de Staat van opvang te eisen, maar met de volgende varianten : a) behalve als de wetgeving van de Staat van opvang zulks niet eist (werkdocument nr. 162 van de ad hoc-groep); b) behalve als de wetgeving van beide Staten niet in een dergelijke goedkeuring voorziet (werkdocument nr. 175 van Colombia, Australië, het Verenigd Koninkrijk en de Filippijnen), en c) behalve als de bevoegde autoriteiten van beide Staten bij de depositaris van het Verdrag een verklaring hebben afgelegd dat dergelijke goedkeuring niet vereist was ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'État fédéral a instauré, en matière d'impôt sur les revenus, une obligation de déclaration des structures offshores, qu'elles aient une forme statutaire ou non statutaire (par exemple les trusts dont les fondateurs ou bénéficiaires sont belges).

De federale Staat voerde de verplichting in om offshoreconstructies aan te geven in de inkomstenbelastingen, ongeacht of ze al dan niet geregeld zijn bij statuten (bijvoorbeeld trusts waarvan de oprichters of begunstigden Belg zijn).


Art. 12. Par dérogation à l'article 11, les père et mère ou les adoptants peuvent, par déclaration conjointe à l'officier de l'état civil, demander au bénéfice de leurs enfants mineurs communs et sous réserve qu'ils n'aient pas d'enfants majeurs communs le jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, de leur attribuer un autre nom choisi conformément aux dispositions de la présente loi.

Art. 12. In afwijking van artikel 11 kunnen de ouders of de adoptanten, bij een gemeenschappelijke verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand, ten gunste van hun gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag waarop deze wet in werking treedt, vragen hen een andere naam toe te kennen die gekozen is in overeenstemming met de bepalingen van deze wet.


L'article 12 de la loi attaquée permet de déroger à cette dernière règle, les parents ou les adoptants pouvant, « par déclaration conjointe à l'officier de l'état civil, demander au bénéfice de leurs enfants mineurs communs et sous réserve qu'ils n'aient pas d'enfants majeurs communs le jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, de leur attribuer un autre nom choisi conformément aux dispositions de la présente loi.

Artikel 12 van de bestreden wet maakt het mogelijk van die laatste regel af te wijken, waarbij de ouders of adoptanten « bij een gemeenschappelijke verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand, ten gunste van hun gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag waarop deze wet in werking treedt, [kunnen] vragen hen een andere naam toe te kennen die gekozen is in overeenstemming met de bepalingen van deze wet.


M Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, a déclaré à ce propos: «Je me réjouis qu’à l’issue des débats constructifs au sein du comité de coordination du MIE, les États membres aient adopté notre proposition de plan d’investissement, le plus ambitieux jamais réalisé par l’UE dans le domaine des transports.

EU-commissaris voor vervoer, Violeta Bulc: "Ik ben verheugd dat ons voorstel, na de constructieve besprekingen in het Coördinatiecomité van de CEF, is goedgekeurd door de lidstaten.


38. L'article 14 permet aux États membres de formuler une déclaration qui permet aux autorités compétentes d'obtenir des autorités directement concernées des autres États membres un complément d'information, à condition que ces États membres aient eux-mêmes formulé une telle déclaration.

38. Op grond van artikel 14 kunnen de Lid-Staten verklaren dat de bevoegde autoriteiten zich rechtstreeks tot de bevoegde autoriteiten van de andere Lid-Staten kunnen wenden om aanvullende inlichtingen te verkrijgen, op voorwaarde dat die andere Lid-Staten ook een dergelijke verklaring hebben afgelegd.


Rappelant ses conclusions des 31 janvier et 20 juin 2011, le Conseil se déclare à nouveau vivement préoccupé par le non-respect persistant des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit en Biélorussie et déplore que de nouvelles mesures de répression aient été prises dans ce pays.

Indachtig zijn conclusies van 31 januari en 20 juni 2011, geeft de Raad opnieuw uiting aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat nog altijd niet geëerbiedigd worden in Belarus, en betreurt hij het dat nieuwe onderdrukkende maatregelen zijn genomen.




Anderen hebben gezocht naar : déclaration de bucarest     déclarer en état d'insolvabilité     états aient déclaré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états aient déclaré ->

Date index: 2022-09-11
w